TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTEME/CONEXIONES TIPICAS DEL SISTEMA
[English]
h Right Speaker
i Left Speaker
j Extension Cable (Sold Separately)
k Head Unit with Pre-Amp Outputs
l Speakers
m Full-range Speakers
n Tweeter/Midrange
o Subwoofer
MRV-1505
MRV-1005
MRV-T505
1
2
3
4
5
6
7
8
Please check your head unit for the conditions
listed below: (Fig. 3)
a. The head unit does not have a remote turn-on or
power antenna lead.
b. The head unit's power antenna lead is activated
only when the radio is on (turns off in the tape or
CD Mode).
c. The head unit's power antenna lead is logic level
output (+) 5V, negative trigger (grounding type), or
cannot sustain (+) 12V when connected to other
equipment in addition to the vehicle's power
antenna. If any of the above conditions exist, the
remote turn-on lead of your MRV-1505/MRV-1005/
MRV-T505 must be connected to a switched power
source (ignition) in the vehicle. Be sure to use a 3A
fuse as close as possible to this ignition tap. Using
this connection method, the MRV-1505/MRV-1005/
MRV-T505 will turn on and stay on as long as the
ignition switch is on.
If this is objectionable, a SPST (Single Pole, Single
Throw) switch, in addition to the 3A fuse mentioned
above, may be installed in-line on the MRV-1505/MRV-
1005/MRV-T505 turn-on lead. This switch will then be
used to turn on (and off) the MRV-1505/MRV-1005/
MRV-T505. Therefore, the switch should be mounted
so that is accessible by the driver. Make sure the
switch is turned off when the vehicle is not running.
Otherwise, the amplifier will remain on and drain the
battery.
1 Blue/White
2 Power Antenna
3 Remote Turn-On Lead
4 To other Alpine components' Remote Turn-On
Leads
5 SPST Switch (optional)
6 Fuse (3A)
7 As close as possible to the vehicle's ignition tap
8 Ignition Source
Prière de vérifier les points énumérés ci-dessous
concernant l'unité principale: (Fig. 3)
a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise
sous tension télécommandée ou d'antenne
électrique.
b. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité
principale est seulement activé lorsque la radio est
allumée (désactivé en mode cassette ou CD).
c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité
principale est une sortie de niveau logique (+) 5V,
déclencheur négatif (de type mise à la terre) ou ne
peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à un
autre équipement en plus de l'antenne électrique du
véhicule. Si un des points ci-dessus se présente, le
conducteur de mise sous tension télécommandée
du MRV-1505/MRV-1005/MRV-T505 doit être
connecté à une source d'alimentation commutée
(allumage) du véhicule. S'assurer d'utiliser un fusible
de 3A le plus près que possible de la prise
d'allumage. En utilisant cette méthode de con-
nexion, le MRV-1505/MRV-1005/MRV-T505 est mis
sous tension et restera allumé aussi longtemps que
le commutateur d'allumage restera activé.
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A
mentionné ci-dessus, un commutateur SPST (commuta-
teur-disjoncteur unipolaire) doit être installé en ligne
dans le conducteur de mise sous tension du MRV-1505/
MRV-1005/MRV-T505. Ce commutateur est ensuite
utilisé pour mettre sous (et hors) tension le MRV-1505/
MRV-1005/MRV-T505. Pour cette raison, prière de
s'assurer que ce commutateur est accessible au
conducteur. S'assurer que le commutateur est désactivé
quand le véhicule est arrêté. Autrement, l'amplificateur
restera activé et videra la batterie.
1 Bleu/Blanc
2 Antenne électrique
3 Conducteur de mise sous tension télécommandée
4 Aux conducteurs de mise sous tension télécom-
mandée d'autres composants Alpine
5 Commutateur SPST (optionnel)
6 Fusible (3A)
7 Aussi près que possible de la prise d'allumage du
véhicule
8 Source d'allumage
Por favor compruebe el estado de su unidad
principal según las condiciones listadas a
continuación: (Fig. 3)
a. La unidad principal no tiene un cable de encendido
remoto o de antena eléctrica.
b. El cable de antena eléctrica de la unidad principal
solamente está activado cuando la radio está
encendida (desactivado en el modo de cinta o de CD).
c. El cable de antena eléctrica de la unidad principal
es una salida de nivel lógico (+) de 5V, disparador
negativo (tipo de tierra), o no puede soportar (+)
12V cuando es conectado a otro equipo además de
la antena eléctrica del vehículo. Si se observa una
de las condiciones anteriores, el cable de encendi-
do remoto de su MRV-1505/MRV-1005/MRV-T505
se deberá conectar a una fuente de alimentación
mediante interruptor (ignición) en el vehículo.
Asegúrese de utilizar un fusible de 3A tan cerca
como sea posible de esta llave de ignición.
Empleando este método de conexión, el MRV-
1505/MRV-1005/MRV-T505 se encenderá y
permanecerá encendido mientras el interruptor de
ignición esté activado.
Si existen objeciones a esta alternativa, en adición al
fusible de 3 A mencionado antes, se puede instalar en
línea un interruptor SPST (polo simple, tiro simple) en
el cable de encendido del MRV-1505/MRV-1005/MRV-
T505. Este interruptor se utilizará entonces para
encender (y apagar) el MRV-1505/MRV-1005/MRV-
T505. Por lo tanto, el interruptor se deberá montar de
forma tal que resulte accesible para el conductor.
Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando
el vehículo no esté en marcha. De lo contrario, el
amplificador permanecerá encendido y agotará la
batería.
1 Azul/Blanco
2 Antena eléctrica
3 Cable para encendido remoto
4 A los cables para encendido remoto de otros
componentes Alpine
5 Interruptor SPST (opcional)
6 Fusible (3A)
7 Tan cerca como sea posible del contacto de
encendido del vehículo
8 Fuente de encendido
Fig. 3
[Français]
h Haut-parleur droit
i Haut-parleur gauche
j Câble de rallonge (vendu séparément)
k Unité principale avec sorties de préamplificateur
l Haut-parleurs
m Haut-parleurs de large bande
n Haut-parleur d'aigus/de gamme moyenne
o Haut-parleur de sous-graves
2 -Channel Stereo System/Système stéréo à 2 canaux/Sistema estéreo de 2 canales
Single Channel System/Système à canal unique/Sistema de canal único
Single Channel Stereo System/Système à canal unique stéréo/Sistema estéreo de canal único
INPUT
CH-1
(L)
CH-2
(R)
CH-2 CH-1
BATTERY REMOTE GND
POWER SUPPLY
+
+
– –
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
+
–
(R) (L)
80A
80A
FUSE
hi
3
5
4
k
j
l
m
n
o
98
1(MONO) ST 1+2
INPUT MODE
OFF HP LP
OFF HP LP
OFF HP LP
RL
(R) (L)
+
–
+
–
FILTER
FILTER
FILTER
Fig. 4
[Español]
h Altavoz derecho
i Altavoz izquierdo
j Cable de extensión (vendido separadamente)
k Unidad principal con salidas de preamplificador
l Altavoces
m Altavoces de gama completa
n Altavoz de agudos/tonos medios
o Altavoz de frecuencias ultrabajas Fig. 5
Fig. 6