EasyManua.ls Logo

Ameda Platinum - Page 10

Ameda Platinum
22 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FRANÇAIS 11
CONTENU
Mesures importantes de protection 11
Usage prévu 11
Diagramme du Tire-lait Ameda Platinum 4
Chariot pour le tire-lait Ameda Platinum 5
Configuration et assemblage 12
Système de collecte de lait HygieniKit
®
d’Ameda
®
12
Avant chaque utilisation 12
Pompage simple et double 12
Contrôles et affichages 12
Utiliser les touches « Up/Down »
(vers le haut/vers le bas) 12
Fonctionnement du tire-lait 12
Régler l’aspiration 12
Régler les vitesses 12
Utilisation de la minuterie 13
Éteindre le tire-lait 13
Retirer le système de collecte de lait
HygieniKit d’Ameda du(des) sein(s) 13
Nettoyage 13
MESURES IMPORTANTES DE PROTECTION
Enutilisantdesproduitsélectriques,toutparticulièrement
enprésenced’enfants,ilfauttoujourssuivrelesmesures
de sécurité de base.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LE PRODUIT
Danger : Pour réduire les risques d’électrocution :
• Débrancheztoujourslesappareilsélectriques
immédiatement après leur utilisation.
• N’utilisezpasdanslabaignoire,sousladoucheouen
nageant.
• Neplacezetnerangezpasoùleproduitpourraittomber
ouêtretirédanslabaignoire,l’évieroulapiscine.
• Neplacezetnelaissezpastomberleproduitdansl’eau
oudanstoutautreliquide.
• N’essayezpasderetirerleproduitélectriquetombédans
l’eau. Débranchez immédiatement de la prise de courant.
Avertissement : Pour réduire les risques de brûlures,
d’électrocution, d’incendie ou de blessures :
• Nelaissezjamaisunproduitsanssurveillancelorsqu’il
estbranchéàunepriseélectrique.
• Lorsqueleproduitestutiliséprèsdesenfantsoudes
personnes handicapées, il faut une supervision étroite.
• Utilisezleproduitseulementauxnsprévuesselonla
description dans ce manuel.
• N’utilisezpasd’accessoiresouautrestroussesde
collectedelaitqueceuxrecommandésparlefabricant.
• N’utilisezjamaissileproduitauncordonouuneche
endommagé(e),s’ilnefonctionnepascorrectementou
s’il a été échappé, endommagé ou s’il est humide.
• Gardezlecordonettouslesaccessoiresloinde
surfaces chaudes.
• N’utilisezjamaisendormantousomnolant.
• N’utilisezpasàl’extérieuravecuncordon.
• Nefaitespasfonctionneroùl’onutilisedesproduitsen
aérosol ou administre de l’oxygène.
Attention : Pour réduire le risque d’incendie ou de
brûlures chimiques :
• Nepasdémonteroulaisserexposéàunechaleur
au-dessusde100°C(212°F).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Tire-lait Ameda Platinum 13
Pour les utilisatrices à la maison/individuelles 13
Pour les hôpitaux/centres de location 13
Dépannage 13
Entretien 13
Renseignements techniques 14
Glossaire des icônes 16
Élimination du produit 16
Renseignements sur la garantie 16
Usage prévu
Le tire-lait Ameda Platinum vise à faciliter l’aspiration et le
recueildulaitd’unefemmequiallaitedanslebutdenourrir
un enfant avec le lait recueilli.
Attacher le tire-lait Ameda Platinum au
chariot (lecaséchéant)
Chariot
Le chariot est disponible comme article d’accessoire.
•Attachezletire-laitauchariotavantdebrancherle
cordon dans la prise murale.
•Alignezl’avantdutire-laitAmedaPlatinumaveclesmots
« Front of Ameda Platinum Pump and Elite
TM
Pump » sur
ledessusdelaplaquedemontageduchariot.
•Abaissezletire-laitsurlaplaqueeninsérantlesquatre
piedsdutire-laitdanslestrous,undanschaquecoinde
laplaquedemontageduchariot.
•Trouvezletroudemontageaveclesmots«Ameda
PlatinumandElitePumpMounting»souslaplaquede
montage du chariot.
•Utilisezlavisdemontagepourletire-laitAmeda
Platinum fournie avec le chariot pour installer le tire-lait
à la base du chariot.

Other manuals for Ameda Platinum

Related product manuals