EasyManua.ls Logo

ANTOR 4LD640 - Page 33

ANTOR 4LD640
50 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
31
3. Motor aniden duruyor / 3. Engine stops / 3. Le moteur s’arrête
Muhtemel neden / Probable cause / Cause probable
Yapılacaklar / Remedy / Solution
Yakıt bitmiş / No fuel in the tank / Le réservoir de
carburant est vide
Yakıt doldurun. / Fill fuel / Faire le plein.
Yakıt borusu veya filtresi tıkalı. / Clogging in fuel filter or
fuel lines / Obstructions/impuretés dans le circuit de
carburant
Temizleyin. / Check/clean fuel filter and fuel lines. /
Contrôler/nettoyer le circuit carburant et le filtre.
Yakıt sisteminde hava var. / Air in the fuel system. / Air
dans le circuit de carburant.
Yakıt sisteminin havasını alın. / Bleed the fuel
system. / Purger l’air du circuit de carburant.
Enjektör iğnesi sıkışıyor. / Injector nozzle needle stuck /
L’aiguille de l’injecteur est collée/grippée
Enjektör memesini temizleyin, gerekirse
değiştirin.(*) / Clean injector nozzle needle, replace
nozzle if necessary.(*) / Nettoyer l’injecteur,
renouveler si nécessaire.(*)
Hava filtresi tıkalı. / Air filter clogged. / Filtre à air obstrué
Hava filtresini temizleyin veya değiştirin. / Clean air
filter, replace elements if necessary. / Nettoyer,
renouveler l’élément si nécessaire.
4. Motor egzozdan siyah duman atıyor / 4. Black smoke from the exhaust / 4. Fumée noire de l’échappement
Muhtemel neden / Probable cause / Cause probable
Yapılacaklar / Remedy / Solution
Motorda aşırı yük var / Engine is overloaded / Le moteur
est surchargé
Yükü azaltın, eğer motor takıldığı ekipmana uygun
değil ise, motoru motorun güç karakteristiklerine
uygun ekipmana bağlayın. (1) / Reduce load, check
whether the equipment is suitable to the
characteristics of the engine. Consult your Dealer
for correct equipment for the engine. (1) / Réduire la
charge, vérifier que l’équipement est conforme aux
caractéristiques du moteur. Consulter le
concessionaire Anadolu Motor. (1)
Yakıt püskürtmesi uygun değil, enjektör işeme yapıyor. /
Insufficient pulverization of fuel, injector nozzle faulty or
low injection pressure. / Pulvérisation insuffisante du
carburant, l’injecteur défectueux ou pression d’injection
basse
Enjeksiyon basıncını ve püskürtmenin tam olup
olmadığını kontrol edin, gerekiyorsa ayarlayın. Eğer
arıza var ise enjektörü veya enjektör memesini
değiştirin.(*) / Check injection pressure and the
pulverization of the fuel. Check and adjust injector,
injection pump and timing. Replace injector or pump
if necessary. (*) / Contrôler la pulvérisation du
carburant et la pression d’injection. Contrôler et
régler la pompe d’injection et l’avance d’injection.
Renouveler l’injecteur ou la pompe si nécessaire. (*)
Hava filtresi tıkanmış / Air filter clogged. / Filtre à air
obstrué
Hava filtresini temizleyin. / Clean air filter, replace
elements if necessary. / Nettoyer, renouveler
l’élement si nécessaire.
5. Motor egzozdan mavi duman atıyor / 5. Blue smoke from the exhaust / 5. Fumée bleue de l’échappement
Muhtemel neden / Probable cause / Cause probable
Yapılacaklar / Remedy / Solution
Silindirde yağ birikmiş. / Oil accumulation in the cylinder. /
Accumulation d’huile dans le cylindre
Yağ seviyesini kontrol edin. Fazla yağı boşaltın. /
Check oil level. Drain surplus amount of oil off. /
Contrôler le niveau d’huile, vider le surplus.
Piston sıkışmış veya segman ağızları üst üste gelmiş. Bu
bölgeden yanma odasına yağ geçiyor. / Piston rings gaps
are lined causing oil passage into the combustion
chamber. / Les coupes des segments sont alignées et
provoquent chute de compression.
Segman ağızlarını kontrol edin. Gerekiyorsa
ayarlayın. (*) / Set piston rings gaps at 120° angle.
(*) / Alterner les coupes de 120° à droite et à
gauche. (*)
Piston ve silindir arasındaki boşluk çok fazla. / Too much
clearance between piston and cylinder. / Jeu excessif du
piston dans le cylindre.
Piston veya segmanları değiştirin. Gerekiyorsa
silindiri rektifiye edin veya değiştirin. (*) / Measure
and replace piston and ring. Re-bore or replace
cylinder if necessary. (*) / Mesurer et rnouveler le
piston et les segments. Rectifier ou renouveler le
cylindre si nécessaire. (*)

Related product manuals