31
3. Motor aniden duruyor / 3. Engine stops / 3. Le moteur s’arrête
Muhtemel neden / Probable cause / Cause probable
Yapılacaklar / Remedy / Solution
Yakıt bitmiş / No fuel in the tank / Le réservoir de
carburant est vide
Yakıt doldurun. / Fill fuel / Faire le plein.
Yakıt borusu veya filtresi tıkalı. / Clogging in fuel filter or
fuel lines / Obstructions/impuretés dans le circuit de
carburant
Temizleyin. / Check/clean fuel filter and fuel lines. /
Contrôler/nettoyer le circuit carburant et le filtre.
Yakıt sisteminde hava var. / Air in the fuel system. / Air
dans le circuit de carburant.
Yakıt sisteminin havasını alın. / Bleed the fuel
system. / Purger l’air du circuit de carburant.
Enjektör iğnesi sıkışıyor. / Injector nozzle needle stuck /
L’aiguille de l’injecteur est collée/grippée
Enjektör memesini temizleyin, gerekirse
değiştirin.(*) / Clean injector nozzle needle, replace
nozzle if necessary.(*) / Nettoyer l’injecteur,
renouveler si nécessaire.(*)
Hava filtresi tıkalı. / Air filter clogged. / Filtre à air obstrué
Hava filtresini temizleyin veya değiştirin. / Clean air
filter, replace elements if necessary. / Nettoyer,
renouveler l’élément si nécessaire.
4. Motor egzozdan siyah duman atıyor / 4. Black smoke from the exhaust / 4. Fumée noire de l’échappement
Muhtemel neden / Probable cause / Cause probable
Yapılacaklar / Remedy / Solution
Motorda aşırı yük var / Engine is overloaded / Le moteur
est surchargé
Yükü azaltın, eğer motor takıldığı ekipmana uygun
değil ise, motoru motorun güç karakteristiklerine
uygun ekipmana bağlayın. (1) / Reduce load, check
whether the equipment is suitable to the
characteristics of the engine. Consult your Dealer
for correct equipment for the engine. (1) / Réduire la
charge, vérifier que l’équipement est conforme aux
caractéristiques du moteur. Consulter le
concessionaire Anadolu Motor. (1)
Yakıt püskürtmesi uygun değil, enjektör işeme yapıyor. /
Insufficient pulverization of fuel, injector nozzle faulty or
low injection pressure. / Pulvérisation insuffisante du
carburant, l’injecteur défectueux ou pression d’injection
basse
Enjeksiyon basıncını ve püskürtmenin tam olup
olmadığını kontrol edin, gerekiyorsa ayarlayın. Eğer
arıza var ise enjektörü veya enjektör memesini
değiştirin.(*) / Check injection pressure and the
pulverization of the fuel. Check and adjust injector,
injection pump and timing. Replace injector or pump
if necessary. (*) / Contrôler la pulvérisation du
carburant et la pression d’injection. Contrôler et
régler la pompe d’injection et l’avance d’injection.
Renouveler l’injecteur ou la pompe si nécessaire. (*)
Hava filtresi tıkanmış / Air filter clogged. / Filtre à air
obstrué
Hava filtresini temizleyin. / Clean air filter, replace
elements if necessary. / Nettoyer, renouveler
l’élement si nécessaire.
5. Motor egzozdan mavi duman atıyor / 5. Blue smoke from the exhaust / 5. Fumée bleue de l’échappement
Muhtemel neden / Probable cause / Cause probable
Yapılacaklar / Remedy / Solution
Silindirde yağ birikmiş. / Oil accumulation in the cylinder. /
Accumulation d’huile dans le cylindre
Yağ seviyesini kontrol edin. Fazla yağı boşaltın. /
Check oil level. Drain surplus amount of oil off. /
Contrôler le niveau d’huile, vider le surplus.
Piston sıkışmış veya segman ağızları üst üste gelmiş. Bu
bölgeden yanma odasına yağ geçiyor. / Piston rings gaps
are lined causing oil passage into the combustion
chamber. / Les coupes des segments sont alignées et
provoquent chute de compression.
Segman ağızlarını kontrol edin. Gerekiyorsa
ayarlayın. (*) / Set piston rings gaps at 120° angle.
(*) / Alterner les coupes de 120° à droite et à
gauche. (*)
Piston ve silindir arasındaki boşluk çok fazla. / Too much
clearance between piston and cylinder. / Jeu excessif du
piston dans le cylindre.
Piston veya segmanları değiştirin. Gerekiyorsa
silindiri rektifiye edin veya değiştirin. (*) / Measure
and replace piston and ring. Re-bore or replace
cylinder if necessary. (*) / Mesurer et rnouveler le
piston et les segments. Rectifier ou renouveler le
cylindre si nécessaire. (*)