DESIGNED FAST. DESIGNED TOUGH.
© 2013 ARRMA Durango Ltd.A subsidiary of Hobbico, Inc.
Radio Gear Fernsteuer Ensemble radio Equipo de radio
抐♦≰㳮㡯兎䟄幍
Battery compartment
Batteriefach
Compartiment Batterie
Compartimento de la batería
ክአኣዙነዐኮዙእኾዐእ
䟄㻯䥡
Status LED
Status-LED
LED Statu
LED de estado
ኖኣዙኜኖ /('
䕅㊐㖖䯉䋾
BAT socket (not used)
BAT-Buchse (nicht verwendet)
Socket BAT (non utilisé)
Conector BAT (no utilizado)
%$7 ኚአእ᧤∎䞷ሺቡሾቶ᧥
䟄㻯㙡ㄶ 㦹∎䞷
Throttle socket (CH2)
Gasbuchse (CH2)
Socket accélérateur (CH2)
Conector del acelerador (CH2)
ኖዊአእወኚአእ&+
㽈桷㙡ㄶ&+
Steering (CH1) socket
Lenkungsbuchse (CH1)
(CH1) socket direction
Conector de la dirección (CH1)
ኖኣቿዐኍ᧤&+᧥ኚአእ
懻⚠᧤&+᧥㙡ㄶ
Throttle trigger (CH2)
Gashebel (CH2)
Manette (CH2) accélérateur
Gatillo del acelerador (CH2)
ኖዊአእወእዙ᧤&+᧥
㽈桷㔂㧉᧤&+᧥
Steer wheel (CH1)
Lenkrad (CH1)
Volant de direction (CH1)
Volante de la dirección (CH1)
ኖኣቿዐኍኸኁዙወ᧤&+᧥
懻⚠懽᧤& + ᧥
Control panel
Kontrollfeld
Panneau de Contrôle
Panel de control
ነዐእዊዙወኮኪወ
㘶Ⓟ槱㨎
Power switch
An/Ausschalter
Interrupteur d’allumage
Interruptor de encendido
榊䄟ኖኁአኞ
␂
Aerial
Antenne
Antenne
Antena
ቿዐኣኧ
⮸兎
Aerial
Antenne
Antenne
Antena
ቿዐኣኧ
⮸兎
Conector de enlace/CH3
ክኁዐኦ &+ኚአእ
⺈欠&+㙡ㄶ
Bind/CH3 socket
Bind/Kanal 3 (CH3) Buchse
CH3 socket de liaison
Steering reverse
Lenkungs-Reverse
Inversion de direction
Invertir dirección
ኖኣቿዐኍክዙኖ
投懻⚠
Power LED
Power-LED
LED d’allumage
LED de encendido
ኮዌዙ /('
␂㖖䯉䋾
Steering trim
Lenkungstrimmung
Trim de direction
Centrado de la dirección
ኖኣቿዐኍእኽ
懻⚠㈽庒
Throttle trim
Gastrimmung
Trim d’accélération
Centrado del acelerador
ኖዊአእወእኽ
㽈桷㈽庒
Bind button
Bind-Knopf
Bouton de liaison
Botón de enlace
ክኁዐኦኹኜዐ
⺈欠㖘朽
Battery Status LED
Batterie-Status-LED
LED de statut de batterie
LED de estado de la batería
ክአኣዙኖኣዙኜኖ /('
䟄㻯䕅㊐㖖䯉䋾
Steering dual rate
Lenkungs-Dual-Rate
Dual Rate de direction
Ajuste del ratio doble de la dirección
ኖኣቿዐኍኤዂቿወዉኁእ
懻⚠♛抮䘖
Throttle reverse
Gas-Reverse
Inversion d’accélérateur
Invertir acelerador
ኖዊአእወክዙኖ
投⚠㽈桷
Control Panel
Kontrollfeld
Panneau de Contrôle
Panel de control
ነዐእዊዙወኮኪወ 㘶Ⓟ槱㨎
ARRMA ATX100 2.4Ghz
Fit battery and connect ESCRemove receiver box lid
Legen sie einen Akku ein und verbinden
sie ihn mit dem Regler
Entfernen Sie den Empfängerbox-Deckel
Insérer la batterie et connectez au
variateur électronique (ESC)
Retirer le couvercle de la boîte radio
Coloque la batería y conecte al variador
Quitar la tapa de la caja del receptor
ክአኣዙት孔 䧏ሺᇬ(6& ት㘴倩 Y ሺቡሼᇭ
♦≰㳮ኹአኌኖቑኲኜት♥ቭ⮥ሺቡሼᇭ
孔⏴䟄㻯ㄅ扭㘴䟄♧抮⣷♥ₚ㘴㟅䥡䥥
Hold down bind button and turn transmitter on Status LED stops blinking Turn ESC and Transmitter off Remove bind plug Replace receiver box lid
Halten sie den Bind-Knopf gedrückt und schalten sie den
Sender ein
Status-LED hört auf zu blinken
Schalten Sie den Regler und Sender aus
Entfernen sie den
Empfänger Bind-Stecker
Bringen Sie den Empfängerbox-
Deckel wieder an
Maintenir le bouton et allumer l’émetteur
La LED de statut arrête de
clignoter
Mettre Hors-Tension le variateur
électronique et la radiocommande
Retirer la prise de liaison
Remettre le couvercle de la boîte radio
Mantenga pulsado el botón de enlace y encienda la emisora
El LED de estado deja de
parpadear
Apagar el ESC y la emisora
Retire el conector de
enlace
Sustituir la tapa de la caja del receptor
ክኁዐኦኹኜዐት㕋ሸራቂቡቡᇬኴዊኺቑ榊䄟ት⏴ቯቡሼᇭ
ኖኣዙኜኖ /(' ቑ䍈䅔ሯ㷱ቡቭቡሼᇭ
(6&ቋኴዊኺቑኖኁአኞት⒖ቭቡሼᇭ
ክኁዐኦኴኍት⮥ሺቡሼᇭ
♦≰㳮ኹአኌኖቑኲኜት
⏒ቑቫሩ♥ቭⅧሴቡሼᇭ
㖘⇞%LQG㖘朽᧨㓢♠⺓⣷ 䕅㊐㖖䯉䋾⋫㷱桹䍐 ␂桼 (6& ✛♠⺓⣷ 䲊棳%LQG㙡ↅ 㦃㗱㘴㟅⣷䥡䥥
Switch on ESC
Fahrtregler einschalten
Allumez le (ESC)
Encienda el variador
(6& ቑ榊䄟ት⏴ቯቡሼᇭ
㓢䟄♧抮⣷
Receiver status LED will blink
Empfänger Status-LED blinkt
La LED de statut du récepteur va
clignoter
El LED de estado del receptor
parpadeará
♦≰㳮ቑኖኣዙኜኖ /(' ሯ䍈䅔ሺቡሼᇭ
㘴♦⣷㣍䯉䋾⺕↩桹䍐
Insert bind plug in CH3 Socket
Stecken sie den Empfänger Bind-Stecker in
die CH3-Buchse
Insérer la prise de liaison dans le
connecteur CH3
Introduzca el conector de enlace en el CH3
del receptor
&+ኚአእክዐኦኴኍትぽሺ手ቢቡሼᇭ
⺕⺈欠㙡⯃㙡⦷&+㙡ㄶ
Binding Verbinden Liaison Enlace
ክኁዐኤኀዐኍ ⺈欠
Throt tle Trim Gastrimmung Trim d'accélération Centr ado del acelerador
ኖዊአእወእኽ
㽈桷㈽庒
Throttle Trim: factory default zero, adjustment is not necessary.
Gastrimmung: Werkseinstellung null, Einstellung nicht erforderlich.
Trim d’accélération : réglage non nécessaire, réglage au neutre d’origine.
Centrado del acelerador: ajustado al 0 de fábrica, no se necesita ninguna modificación
ኖዊአእወእኽቒぴ⫃⒉嘆㣑ኙዊቊ岼⸩ሸቯሧቡሼᇭ嵎乏ቒₜ尐ቊሼᇭ
㽈 桷 ㈽ 庒᧶☮ ☑ 幍 ⸩⋋ 榅᧨㡯榏 庒 㠃
Steering Trim Lenkungstrimmung
Trim de direction
Centrado de la dirección
ኖኣቿዐኍእኽ 懻⚠㈽庒