Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Arranque / Opstarten
16 310989E
Startup / Démarrage / Puesta en marcha /
Arranque / Opstarten
1 Turn pressure control to
lowest pressure.
2 Turn power ON. 3 Increase pressure 1/2 to
start motor and allow fluid to
circulate through drain tube
for 15 seconds; turn pressure
down.
4 Turn prime valve horizon-
tal.Take spray gun trigger
safety OFF.
1 Régler la régulation de pres-
sion au niveau le plus bas.
2 Mettre en MARCHE. 3 Augmenter la pression de
moitié pour que le moteur
démarre et faire circuler le
produit pendant 15 secondes
dans le tuyau de vidange;
réduire la pression.
4 Mettre la vanne d’amorçage
en position horizontale.
DEVERROUILLER la
gâchette du pistolet.
1 Ajuste el dispositivo de con-
trol de presión al valor más
bajo.
2 Encienda la fuente de
alimentación.
3 Aumente 1/2 la presión para
poner en marcha el motor y
deje que el fluido circule por
el tubo de drenaje durante
15 segundos; baje la presión.
4 Coloque la válvula de cebado
en posición horizontal. Suelte
el seguro del gatillo de la
pistola de pulverización.
1 Coloque o regulador da
pressão no valor mais baixo.
2 Ligue o equipamento. 3 Aumente a pressão em 1/2
para colocar o motor em
funcionamento e permitir a
circulação do líquido através
do tubo de drenagem durante
15 segundos; reduza a
pressão.
4 Rode a válvula de segurança
para a posição horizontal.
Retire o dispositivo de segu-
rança do gatilho da pistola.
1 Draai de drukregeling op de
laagste druk.
2 Draai de stroomschakelaar
op ON.
3 Verhoog de druk tot 1/2 om
de motor te starten en het
materiaal 15 seconden lang
te laten circuleren door de
afvoerbuis; draai de druk
omlaag.
4 Draai de inspuitkraan in de
horizontale stand. Zet de
trekkerbeveiliging van het
spuitpistool op OFF.
-
ti4266a
-
1/2
15sec.