EasyManua.ls Logo

B.E.G. LUXOMAT BL2 - Foreseeable misuse; Qualified persons; electricians; Certified electricians; Disclaimer

B.E.G. LUXOMAT BL2
4 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
DE
Fehlersuche
GB
Trouble shooting
FR
Dépannages
RU
Проблемы
1. Die angeschlossene Lampe schaltet
nicht
Die Lampe ist defekt:
Lampe ersetzen
Keine Netzspannung vorhanden:
Die Sicherung in der Unterverteilung
überprüfen
Die Einschaltschwelle ist nicht
korrekt eingestellt:
Schwelle korrigieren
Die Linse des Sensorteils ist
beschmutzt:
Linse reinigen
1. Lamp does not light up
Lamp may be defect:
Replace lamp
No mains connection/power:
Check connection and mains fuse
Incorrect setting of switch-on threshold:
Correct setting of threshold
Lens of sensor unit obstructed by dirt
or other objects:
Clean lens, remove objects
1. La lampe ne s’allume pas
La lampe est défectueuse:
remplacer celle-ci
Pas de courant:
contrôler les fusibles de l’installation
Le seuil d’enclenchement n’est pas
correctement réglé :
Corriger le seuil à l’aide
La lentille du détecteur est en -
crassée :
Nettoyer la lentille
1. Освещение не включается
Д
ефект лампы:
Замените лампу
Отсутствует соединение/питание:
Пусть квалифицированный электрик
Проверит соединение и сетевой
предохранитель
Неправильный настройки порога
включения:
скорректируйте настройки
Линза сенсора загрязнена:
Очистите линзу
2. Die angeschlossene Leuchte schaltet
zu spät ein oder die Reichweite
ist zu klein
Der Melder ist zu hoch montiert:
Gegebenenfalls Befestigungshöhe
korrigieren.
Die Einschaltschwelle ist nicht
korrekt eingestellt:
- Schwelle korrigieren
-
korrigieren
2. Lamp turns ON too late or detection
range too small
The detector is mounted too high:
Correct mounting if required.
Incorrect setting of switch-on
threshold:
- Correct setting of threshold
- Check the detection sensitivity
2. La source de lumière raccordée
s’allume trop tard ou la portée est
trop faible
Le détecteur est installé à une trop
grande hauteur :
Si nécessaire, corriger la hauteur
de montage.
Le seuil d’enclenchement n’est pas
correctement réglé :
- Corriger le seuil à l’aide
- Corriger la sensibilité de détection
2.
3. Die Leuchte bleibt dauernd
eingeschaltet
Permanente Wärmebewegungen im
Erfassungsbereich:
Wärmequelle entfernen. D en kor-
rekten Betrieb des Melders durch
Abdecken der Linse kontrollieren.
Nach Ablauf der eingestellten
Nachlaufzeit mu ss der Melder das
Licht ausschalten.
Der Melder liegt parallel zu einem
Schalter, der manuelles Einschalten
des Lichts ermöglicht:
Gegebenenfalls Schaltung korrigieren
3. Lamp stays ON continuously
Continuous thermal activity detected
within detection area:
Remove heat source. Check proper
function of the detector by covering
the lens. After expiry of the follow-up
time, the detector has to turn OFF
lighting.
The detector is connected in parallel
to a manual override switch:
Connect switch correctly
3.
La lumière raccordée reste allumée en
permanence
Perturbations infrarouges permanen -
tes dans la plage de détection :
Eliminer la source de chaleur.
Contrôler le bon fonctionnement
du détecteur en couvrant la lentille.
Après écoulement de la temporisa -
tion réglée le détecteur doit éteindre
la lumière.
Un interrupteur est raccordé en
parallèle avec le détecteur pour le
forçage manuel de l’éclairage :
Contrôler la position de cet
interrupteur
3.
4. Ungewolltes Einschalten des Lichtes
Bewegungen von Wärmequellen im
Erfassungsbereich:
- Melder nicht in der Nähe von
He
izkörpern und Lüftern montieren.
- Auch Tiere können vom Melder als
sich bewegende Wärmequellen
erfasst werden.
4. Unintended switching of light
Movement of heat sources within
detection area:
- Do not install the detector in the
vicinity of radiators, fans or air
vents.
- Animals are detected as moving
heat sources, too.
4. Enclenchement intempestif de la
lumière
Mouvements de source(s) de chaleur
dans la plage de détection:
- Ne pas monter le détecteur à proxi -
mité de radiateurs et ventilateurs.
- Les animaux peuvent également
être détectés par le détecteur
comme sources de chaleur.
4.
93055 – IR-BL
MAN 9728 120717-1
Дополнительные настройки можно установить
с помощью пульта дистанционного управления
Освещение включается слишком поздно
или не хватает зоны обнаружения
Датчик установлен слишком высоко:
откорректируйте высоту установки
если необходимо
Некорректные настройки порога
включения света:
- Скорректируйте настройки
порога включения света
-
Проверьте
чувствительность сенсоров
Освещение долго остается включенным
В зоне действия устройства находится
источник изменения температуры:
Уберите источник тепла. Проверьте
функционирование датчика с
помощью линз-масок. После истечения
времени задержки датчик выключит
освещение.
Датчик подсоединен параллельно с
ручным переключателем:
Корректно подключите
переключатель
Ложные включения освещения
Движение источников тепла в зоне
обнаружения:
- Не устанавливайте датчик рядом с
батареями, кондиционерами.
- Источником тепла также являются и
животные