EasyManuals Logo

babymoov YOO Go Plus User Manual

babymoov YOO Go Plus
42 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
10
YOO Go Plus
HU.
Köszönjük, hogy a Babyphone YOO Go Plus terméket választotta! Kérjük, a használat előtt olvassa el
figyelmesen a mellékelt utasításokat. Az utasítások elolvasása hozzásegít a készülék teljesítményének optimális
kihasználásához annak élettartama folyamán. Bármilyen probléma vagy meghibásodás esetén forduljon
az ügyfélszolgálathoz.
FIGYELMEZTETÉSEK
- ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT A JÖVŐBENI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL.
- A YOO Go Plus bébiőr nem tekinthető orvosi műszernek. A YOO Go Plus bébiőr használata mellett fokozottan javasolt, hogy
a babát egy felnőtt rendszeresen közvetlenül is felügyelje.
- A koraszülött csecsemők, illetve a bizonyos kockázatoknak kitett gyermekek felügyeletéről a gyerekorvosnak vagy más
egészségügyi dolgozónak kell gondoskodnia.
- Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül otthon, az autóban vagy a babakocsiban, még rövid időre sem.
- A készülék gyermekektől távol tartandó.
- Ne használja a Essential bébiőrt víz közelében (fürdőszoba, mosdókagyló).
- Ne tegye ki a készüléket csepegésnek és fröccsenésnek, illetve ne helyezzen rá semmilyen, folyadékot tartalmazó tárgyakat,
például vázákat.
- Mindig a gyártó által biztosított vevőegység-akkumulátort használja: ha az akkumulátor sérült, vegye fel a kapcsolatot a
vevőszolgálatunkkal.
- A YOO Go Plus bébiőr optimális használatához és az interferencia elkerülése érdekében javasoljuk, hogy ne helyezzen más
elektromos készüléket a Essential bébiőrrel közös csatlakozóba (ne használjon elosztót).
- A helytelen akkumulátorcsere robbanásveszélyt okozhat. Az elemet kizárólag azonos típusú vagy egyenértékű elemmel cserélje ki.
- Az akkumulátorokat (az akkumulátorrekeszt vagy a benne található akkumulátorokat) tilos kitenni túlzott hő, például napsütés,
tűz vagy egyéb hőforrás hatásának.
- Az adaptereknek vagy csatlakozóknak (USB-port) hozzáférhetőnek és könnyen leválaszthatónak kell lenniük veszély esetén.
- A készülék beszerelésénél és használatánál minimum 20 cm-es távolságot kell tartani az adókészülék és a teste között.
- A készülék felszerelését felnőtt végezze.
- A termék nem játék. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak vele.
- Ne helyezze a kamerát vagy a kábeleket a kiságyba vagy a baba számára elérhető helyre.
- Tartsa a gyermekektől távol a kábeleket.
- Ne használja a terméket, ha egyes részei töröttek vagy hiányoznak.
- Ne használja vezetés közben
NE TEGYE KI AZ AKKUMULÁTORT HŐNEK VAGY VÍZNEK, NE SZÚRJA ÁT, ILLETVE NE KÍSÉRELJE MEG AZ
AKKUMULÁTOR SZÉTSZERELÉSÉT: ROBBANÁSVESZÉLY.
A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK
Csak a mellékelt USB-kábeleket használja. Más USB-kábelek
használata a bébiőr meghibásodását okozhatja.
Ha hosszabb ideig nem használja a bébiőrt, az akkumulátor
szivárgásából adódó esetleges károsodás elkerülése
érdekében vegye ki az akkumulátort a fogadóegységből.
Ha nem használja a bébiőrt, válassza le a hálózati adaptert
(USB-kábel és USB-csatlakozó) a fali aljzatról.
A bébiőr 0 °C és +40 °C közötti hőmérséklet-tartományban
működik optimálisan.
Ne tegye ki a bébiőrt hosszabb ideig napsugárzásnak, és ne
helyezze hőforrás közelébe, illetve párás vagy erősen poros
helyiségbe.
Ne szerelje szét a készüléket: nem tartalmaz olyan alkatrészt,
amely önmagában is használható.
Az elektromos és elektronikus berendezések szelektív
hulladékgyűjtés tárgyát képezik. Ne selejtezze ki az
elektromos és elektronikus hulladékot a települési hulladékkal
együtt, hanem gondoskodjon szelektív begyűjtésükről.
Ez a szimbólum az Európai Unióban azt jelenti, hogy
a terméket tilos szemeteskukába vagy háztartási
hulladék közé dobni, hanem szelektíven
kell gyűjteni.
Figyelem: bármilyen leejtés, rázkódás vagy a gyártói
javaslatoknak nem megfelelő használat a termék
meghibásodásához és a garancia elvesztéséhez vezethet.
FŐ FUNKCIÓK
Interferenciát nem okozó, 2,4 GHz-es digitális FHSS technológia.
Nyílt térben 300 m-es hatótávolság. A csomagoláson látható
hatótávolságok szabad területen mért értékek. A hatótávolság
becsléséhez valós helyzetekben (falak jelenléte stb.) elegendő
a megadott értéket elosztani 3-mal.
• 5’’-es színes képernyő.
Akkumulátorral rendelkező hordozható kamera: újratölthető
lítium akkumulátor 10 óra folyamatos önálló működéssel, 3
fényerő- és 3 hangerőszinttel.
Automatikus éjjellátás a sötétben való jobb láthatóságért.
• Adóvevő funkció, hogy a babához beszélni lehessen.
Nagyítás funkció. (x 2).
Töltöttségi szint jelző.
Altatódal funkció (8 dallam).
VOX funkció (3 különböző érzékenységi szint: Magas/
Alacsony/Éjszakai).
Hangriasztó a hatótávolságon kívül kerülés és az akkumulátor
lemerülése esetén.
A fogadóegység újratölthető lítium akkumulátorral rendelkezik.
A kamera újratölthető lítium akkumulátorral rendelkezik.
A kamera rögzítéséhez szükséges tartozékok: szilikon talp a
kamera elhelyezéséhez, felcsavarozható fali tartó, csipesz az
ágyra vagy babakocsira való akasztáshoz, tapadókorong az
ablakra vagy tükörre történő rögzítéshez.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the babymoov YOO Go Plus and is the answer not in the manual?

babymoov YOO Go Plus Specifications

General IconGeneral
Brandbabymoov
ModelYOO Go Plus
CategoryBaby Monitor
LanguageEnglish

Related product manuals