ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
C
13
um_boxtron e14_it-en_rev. 1.0
C-9.1 Tabella errori (LED ROSSO)
• Led rosso spento
Il controllo è spento o è acceso in assenza di errori.
• Led rosso acceso sso
Il controllo sta lavorando.
• Lampeggio lento del led rosso - Errori gravi
Il led esegue un numero di lampeggi corrispondente all’errore
riscontrato seguito da una pausa. È necessario spegnere il controllo
per proseguire.
Lampeggi
Flashes
Cod.
Code
Errore
Error
Possibili cause e soluzioni
Possible causes and solutions
1 1F
• Motore non fermo al momento della
chiusura del relé di linea.
• Motor not stationary when the line
relais is being closed.
• Il motore è in movimento quando viene fornita tensione al dispositivo. Se l’errore
persiste è possibile un danneggiamento della potenza.
• The motor is operating when the device is given tension. If the error persists, a
power damage may possibly occurr
2 08
• Errore contatto relé di linea.
• Solenoid fault.
• Fusibile F2 interrotto.
• Fuse F2 interrupted.
• Contattare l’assistenza.
• Contact customer care.
• Ripristinare il fusibile F2.
• Restore fuse F2.
3 1D
• Tensione di alimentazione scarsa.
• Low tension.
• La tensione di alimentazione è scesa sotto la soglia minima (10V). Controllare
il livello la batteria e il relativo cablaggio.
• The tension has dropped below the minimum threshold (10V). Check battery
level and associated wiring.
4 1E
• Tensione di alimentazione eccessiva.
• Excessive tension.
• La tensione di alimentazione è salita sopra la soglia massima (30V). Controllare
il livello la batteria e il relativo cablaggio.
• The tension has risen above the maximum threshold (30V). Check battery level
and associated wiring.
7 18
• Temperatura del BOXTRON
®
E14.
eccessiva.
• Excessive BOXTRON
®
E14
temperature.
• Temperatura ambiente o del dissipatore troppo elevata.
• Room or heat sink temperature too high.
8 23
• Spegnimento del BOXTRON
®
E14
durante il moto.
• BOXTRON
®
E14 shutdown during
operation.
• È stata tolta alimentazione al controllo mentre il motore era in movimento. Togliere
sempre alimentazione a motore fermo.
• The plant was disconnected from electric supply while the motor was operating.
The plant must be disconnected from the electric supply only after the motor
has been stopped.
9 27
• Errore programmazione E2prom.
• E2prom programming error.
• Alcuni valori di taratura non sono corretti. Vericare la programmazione.
• Some calibration values are incorrect. Verify the programming.
10 2D
• Errore checksum E2prom.
• Error checksum E2prom.
• È stata interrotta la procedura di programmazione. Ripeterla.
• The programming procedure has been interrupted. Repeat it.
16 2B
• Sovraccorrente motore (rilevata dal
software).
• Motor overcharge (detected by
software).
• Controllare il motore e il relativo cablaggio.
• Check motor and related wiring.
• Se l’errore persiste contattare l’assistenza.
• Should the error persist, contact customer care.
C-9.1 Errors table (RED LED)
• Red LED o
Thecontroldeviceiseitherturnedoorturnedonwithnoerror.
• Red LED on, xed
The control device is working.
• Red LED on, slowly ashing - serious errors
The led flashes a quantity of times corresponding to the error
occurred,followedbyapause.Youhavetoturnothecontroldevice
in order to proceed.
Se il LED indica le anomalie o errori presenti nel circuito, il numero
dei lampeggi corrisponde ad un codice errore che è mostrato nella
tabella (vedi cap. C-9.1).
Una volta segnalato l’allarme il led resta nello stato di allarme
permanentemente fino al reset del microprocessore, o allo
spegnimento del BOXTRON
®
E14 per mezzo del connettore di
alimentazione (che deve essere estratto per almeno 10 secondi).
If the LED shows anomalies or errors in the circuit, the number of
ashesisrelatedtoanerrorcodewhichisshownonthediagram
(please refer to chapt. C-9.1).
Once an alarm has been signalled, the red LED stays on permanent
alarm mode until either the microprocessor is reset, or BOXTRON
®
E14 is shutdown through the power plug (that should be disconnected
for 10 seconds at least).
Y G R
F1
F2