EasyManuals Logo
Home>BCS>Cutter>SF

BCS SF User Manual

Default Icon
63 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #53 background imageLoading...
Page #53 background image
51
14. INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI (BR)_P4 10-16 rev. 0
14.
INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI
Per la vostra sicurezza, evitate zone con
eccessiva pendenza
In pendenza la macchina tende a scendere a
valle
Mancanza di aderenza
Usare pneumatici accoppiati o ruote antide-
riva
IT
Barra con denti SEMIFITTI con convoglia-
tori non regolati
Regolare i convogliatori
IT
Erba aggrovigliata Usare una barra senza punte (LASER)
Scarica l'erba con difficol
Velocità di avanzamento troppo lenta Aumentare la velocità
Rottura frequente di lame o sezioni di lame Troppi sassi sul campo
Togliere i sassi prima del taglio o alzare il
taglio con le apposite slitte, ove previsto
14.
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
For your own safety, avoid excessively slo-
ping areas
On slopes the machine tends to go downhill
Lack of grip
Use coupled tyres or anti-drift tyres
EN
Bar with FINGERS with badly adjusted con-
veyors
Adjust conveyers
EN
Clogged grass Use the bar without fingers (LASER)
Difficulty emptying grass
Cutting progress speed too slow Increase speed
Frequent breakage of blades or sections of
blades
Too many stones on the field
Remove stones before cutting or raise
cutter with slides provided
14.
INCONVENIENTS CAUSES SOLUTIONS
Pour votre sécurité, éviter les zones ayant
des pentes excessives
En pente, la machine a tendance à descen-
dre en aval
Absence d’adhérence
Utiliser des pneus accouplés ou des roues
antidérive
FR
Barre avec dents SEMI-SÉRRÉS avec con-
voyeurs mal réglés
Régler les convoyeurs
FR
Herbe emmêlée Utiliser la barre sans pointe (LASER)
L’herbe est déchargée avec difficulté
Vitesse d’avancement trop lente Augmenter la vitesse
Ruptures fréquentes des lames ou des
sections des lames
Trop de cailloux sur le terrain
Enlever les cailloux avant la tonte et suréle-
ver la coupe avec les glissières adéquates,
si prévues
14.
PROBLEMAS CAUSAS REMEDIOS
para su seguridad, evite zonas con exce-
siva pendiente
en pendiente, la máquina tiende a deslizar
hacia abajo
falta de adherencia
usar neumáticos acoplados o ruedas esta-
bilizadoras
ES
Barra con dientes SEMIJUNTOS con tran-
sportadores mal regulados
Regular los transportadores
ES
Hierba enredada Usar la barra sin puntas (Laser)
Descarga con dificultad la hierba
Velocidad de avance demasiado lenta Aumentar la velocidad
Rotura frecuente de cuchillas o secciones
cuchillas
demasiadas piedras en el terreno
eliminar las piedras antes del corte o au-
mentar la altura de corte con las correspon-
dientes guías, donde estén previstas
14.
INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI
Zu Ihrer eigenen Sicherheit ist die Arbeit an
Hängen mit übermäßigem Gefälle zu ver-
meiden
Auf Hängen fällt das Gerät in Talrichtung ab Mangelndes Haftvermögen
Gepaarte Reifen bzw. Antidrift-Kufen ver-
wenden
DE
Nicht ordnungsgemäß eingestellte Förderer
des Fingermähbalkens
Förderer Einstellen
DE
Verwickeltes Gras Balken ohne Spitzen (Laser) verwenden
Gras wird nur schwerfällig entladen
Zu langsame Fahrgeschwindigkeit Geschwindigkeit erhöhen
Häufiger Messerbruch bzw. Bruch von Mes-
serabschnitten
Zu viele Steine auf dem Feld
Vor der Bearbeitung Steine entfernen bzw.
Mähhöhe anhand der vorgesehenen Kufen,
sofern vorgesehen, hochfahren

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BCS SF and is the answer not in the manual?

BCS SF Specifications

General IconGeneral
BrandBCS
ModelSF
CategoryCutter
LanguageEnglish

Related product manuals