2
OCTAVE DIVIDER
(NL)
Bediening
(1) DC IN – Sluit de meegeleverde voedingskabel aan.
(2) INST – Sluit een instrument aan via een ¼" TS-kabel.
(3) AMP – Sluit het resulterende signaal aan op een
versterker of andere eecten via een
¼" TS-kabel.
(4) AUX – Stuurt het droge, onaangetaste signaal naar
andere bronnen via een ¼" TS-kabel.
(5) MIX – Pas de mix tussen het droge signaal en het
eectsignaal aan.
(6) TONE – Past de hoge frequentierespons aan.
(7) POWER – Schakelt het pedaal in en uit, aangegeven
door de aangrenzende LED.
(8) RINGER – Voegt een fuzz toe aan het droge signaal en
een octaaf fuzz boven de
originele noot.
(9) STABILISEREN - Verbetert de stabiliteit van het volgen
van notities.
(10) EFFECT – Activeert het eect.
(11) ALLEEN BASS – Verwijdert het ingangssignaal en
isoleert alleen het octaafsignaal.
De Mix- en Tone-knoppen werken niet in deze modus.
(SE)
Kontroller
(1) DC IN – Anslut den medföljande
strömförsörjningskabeln.
(2) INST – Anslut ett instrument via ¼" TS-kabel.
(3) AMP – Anslut den resulterande signalen till en
förstärkare eller andra eekter via
¼" TS-kabel.
(4) AUX – Sänder den torra, opåverkade signalen till andra
källor via ¼" TS-kabel.
(5) MIX – Justera blandningen mellan torrsignalen och
eektsignalen.
(6) TONE – Justerar högfrekvensresponsen.
(7) POWER – Slår på och av pedalen, indikerad av den
intilliggande lysdioden.
(8) RINGER – Lägger till en fuzz till den torra signalen och
en oktav fuzz ovanför originalnoten.
(9) STABILISERA – Förbättrar stabiliteten för notspårning.
(10) EFFEKT – Engagerar eekten.
(11) BASS ONLY – Tar bort insignalen och isolerar endast
oktavsignalen. Mix och Tone-knapparna fungerar inte
i det här läget
(PL)
Sterownica
(1) DC IN – Podłącz dołączony kabel zasilający.
(2) INST – Podłącz instrument za pomocą kabla ¼" TS.
(3) AMP – Podłącz wynikowy sygnał do wzmacniacza lub
innych efektów za pomocą kabla ¼" TS.
(4) AUX – wysyła suchy, niezmieniony sygnał do innych
źródeł za pomocą kabla TS ¼".
(5) MIX – Dostosuj mieszanie sygnału suchego
z sygnałem efektu.
(6) TONE – Reguluje pasmo przenoszenia wysokich
częstotliwości.
(7) POWER – Włącza i wyłącza pedał, co wskazuje
sąsiednia dioda LED.
(8) RINGER – Dodaje meszek do suchego sygnału i
oktawowy mech nad oryginalną nutą.
(9) STABILIZUJ – poprawia stabilność śledzenia nut.
(10) EFEKT – Angażuje efekt.
(11) BASS ONLY – Usuwa sygnał wejściowy, izolując tylko
sygnał oktawowy. W tym trybie nie działają pokrętła
Mix i Tone.
(JP)
コントロール
(1) DC IN –付属の電源ケーブルを接続します。
(2) INST – ¼" TS ケーブルを介して機器を接続し
ます。
(3) AMP –結果の信号を¼” TS ケーブル を 介して ア
ンプ またはそ の 他 の エフェクトに 接 続しま す。
(4) AUX –乾 い た 、影 響 を 受 け て い な い 信 号 を ¼” TS
ケーブルを介して他のソースに送信します。
(5) MIX –ドライ信号とエフェクト信号のブレンドを
調 整します。
(6) TONE –高周波応答を調整します。
(7) POWER –隣接するLED で示されるペダルのオン
とオフを 切り替えま す。
(8) RINGER –ドライ信号にファズを追 加し、元のノー
ト の 上 に オク タ ーブ ファズ を 追 加 し ま す。
(9) STABILIZE –ノートトラッキングの安定性を高め
ます。
(10) 効果 – 効果を発揮します。
(11) ベースのみ – 入 力 信 号 を 削 除 し 、オ ク タ ー ブ 信
号 の み を 分 離 し ま す 。こ の モ ー ド で は 、ミ ッ ク
スノブとトーンノブは機能しません。
(CN)
控件
(1) DC IN – 连接随附的电源线。
(2) INST – 通过 ¼" TS 电缆连接仪器。
(3) AMP – 通过 ¼" TS 电缆将产生的信号连接
到放大器或其他效果器。
(4) AUX – 通过 ¼” TS 电缆将干燥、未受影响的
信号发送到其他源。
(5) MIX – 调整干信号和效果信号之间的混合。
(6) TONE – 调整高频响应。
(7) POWER – 打开和关闭踏板, 由相邻的 LED
指示。
(8) RINGER – 为干信号添加模糊效果, 并在原
始音符上方添加八度模糊效果。
(9) STABILIZE – 增强音符跟踪稳定性。
(10) EFFECT – 启用效果。
(11) BASS ONLY – 移除输入信号, 仅隔离八度音
程信号。 Mix 和 Tone 旋钮在此模式下不起
作用。
Specication
Inputs
Instrument ¼" TS jack, unbalanced
Impedance 200 kΩ
Max input level 1.4 dBu
Outputs
Amp ¼" TS jack, unbalanced
Impedance 5.6 kΩ
Max output level 4.5 dBu
Aux ¼" TS jack, unbalanced
Impedance 1.8 kΩ
Max output level -0.2 dBu
Power
Power supply PSU-SB, 9 V DC, 0.67 A
Power consumption 300 mA
Physical
Dimensions 99 x 174 x 63 mm (3.9 x 6.9 x 2.5")
Weight 0.85 kg (1.87 lbs)