18 19FX2000 VIRTUALIZER 3D Quick Start Guide
FX2000 VIRTUALIZER 3D Getting started
(EN) Make all audio, MIDI and power
connections to the FX2000. Leave the
power for all devices o!
(ES) Realice todas las conexiones audio, MIDI y
eléctricas en el FX2000. ¡Deje todas las unidades
apagadas por el momento!
(FR) Contrôlez toutes les connexions audio, MIDI et
secteur au FX2000. Laissez tous les équipements
hors tension !
(DE) Schließen Sie alle Audio-, MIDI- und
Stromverbindungen an das FX2000 an. Lassen Sie
den Strom aller Geräte ausgeschaltet!
(PT) Execute todas as conexões de áudio, da MIDI
e energia para o FX2000. Deixe a força de todos os
dispositivos desligados!
(EN) Power up the FX2000, followed by
otherdevices.
(ES) Encienda primero el FX2000 y
después el resto de dispositivos.
(FR) Placez le FX2000 sous tension, suivi des
autreséquipements.
(DE) Schalten Sie das FX2000 und dann die anderen
Geräteein.
(PT) Turbine o FX2000, depois de outrosdispositivos.
(EN) Turn the MIX knob up to adjust how
“wet” or intense the eect is on the
signal. If using the processor with a
mixing board, set the MIX knob fully clockwise.
(ES) Suba el mando MIX (gírelo a la derecha)
paraajustar lo "húmedo" o intenso que será el
efecto en la señal. Si está usando el procesador con
una mesa de mezclas, ajuste este mando MIX en so
topederecho.
(FR) Tournez le bouton MIX en fonction de l'intensité
de l'eet souhaitée. Si vous utilisez le processeur
avec une console de mixage, réglez le bouton MIX
aumaximum.
(DE) Drehen Sie den MIX-Knopf nach rechts, um den
Anteil des Eektsignals einzustellen. Wenn Sie den
Prozessor mit einem Mischpult benutzen, drehen Sie
den MIX-Knopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.
(PT) Aumente botão giratório MIX para ajustar quão
“wet” ou intenso o efeito está no sinal. Se usar o
processador com uma mesa de mixagem, ajuste o
botão giratório MIX completamente no
sentidohorário.
(EN) Adjust the Send and Return levels on
your amplier or mixer if necessary.
Makesure the LEVEL METERS on the front
panel do not reach the red CLIP LEDs.
(ES) Ajuste si es necesario los niveles de envío y retorno
de su amplicador o mesa de mezclas. Asegúresede
que en los MEDIDORES DE NIVEL del panel frontal
nunca se lleguen a iluminar los pilotos rojos CLIP.
(FR) Réglez les niveaux de départ et de retour d'eets
de votre amplicateur ou de votre console de mixage.
Veillez à ce que les Leds CLIP d'écrêtage des AFFICHEURS
DE NIVEAU de la face avant ne s'allument pas.
(DE) Nach Bedarf justieren Sie die Send- und Return-
Pegel Ihres Verstärkers oder Mixers. Stellen Sie
sicher, dass die LEVEL METERS auf der Vorderwand
die roten CLIP-LEDs nicht erreichen.
(PT) Ajuste os níveis de Envio e Retorno em seu
amplicador ou mixer, senecessário. Certique-se
de que os LEVEL METERS no painel dianteiro não
alcancem os LEDs vermelhos doCLIP.
(EN) To select a preset, press the PRESET
button, then turn the JOG WHEEL to scroll
through the available presets.
(ES) Para elegir un preset, pulse el botón PRESET
y gire la RUEDA JOG para ir pasando por los
presetsdisponibles.
(FR) Pour Sélectionner un Preset, appuyez sur la
touche PRESET, puis tournez la MOLETTE pour faire
déler les Presets.
(DE) Um eine Voreinstellung zu wählen, drücken Sie
die PRESET-Taste, dann drehen Sie das JOG-WHEEL
um ein Preset auszuwählen.
(PT) Para selecionar um programa, pressioneo botão
PRESET, depois gire o JOG WHEELpara rolar através
dos programasdisponíveis.
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) To edit the preset, press the EDIT
button, then rotate the EDIT KNOBS to
adjust parameters A-D. Press the EDIT
button again to access parameters E and F and the
LOand HIEQ.
(ES) Si quiere modicar el preset, pulse el botón EDIT
y gire los MANDOS EDIT para ajustar los parámetros
A-D. Pulse de nuevo el botón EDIT para acceder a los
parámetros E y F y a la ecualización LO y HI EQ.
(FR) Pour éditer le Preset, appuyez sur la touche
EDIT, puistournez les boutons EDIT pour modier les
paramètres A-D. Appuyez à nouveau sur la touche
EDIT pour accéder aux paramètres E et F et aux ltres
d'égalisation LO et HI.
(DE) Um die Voreinstellung zu editieren, drücken Sie
die EDIT-Taste und drehen Sie dann die EDIT-Knöpfe
um die Parameter A–D zu justieren. Drücken Sie die
EDIT-Taste wieder, um die Parameter E und F und
LOund HI EQ zu ändern.
(PT) Para editar um programa, pressione o botão
EDIT, depois gire os BOTÕES GIRATÓRIOS EDIT para
ajustar os parâmetros A-D. Pressione o botão EDIT
novamente para acessar os parâmetros E & F, e o
LO& HI EQ.
(EN) To save an altered preset, press the
STORE button. Rotate the JOG WHEEL to
select a user preset location, then press
the STORE button again to conrm.
(ES) Si quiere guardar un preset modicado,
pulseel botón STORE. Gire la RUEDA JOG para
elegir una posición de preset de usuario y vuelva a
pulsar STORE de nuevo para conrmar el proceso
dealmacenamiento.
(FR) Pour sauvegarder un Preset édité, appuyez sur la
touche STORE. Tournez la MOLETTE pour sélectionner
un emplacement mémoire utilisateur, puis appuyez
à nouveau sur la touche STORE pour conrmer
lasauvegarde.
(DE) Um eine geänderte Voreinstellung zu speichern,
drücken Sie die STORE-Taste. DrehenSie das JOG-
WHEEL um einen vom Benutzer voreingestellten Ort
zu wählen, unddrücken Sie dann wieder die STORE-
Taste, um die Auswahl zubestätigen.
(PT) Para salvar um programa alterado, pressioneo
botão STORE. Gire o JOG WHEEL para selecionar um
local para o programa do usuário, depoispressione
novamente o botão STORE paraconrmar.
(EN) Log on to behringer.com to
download the full manual for more
details on the FX2000’s functionality.
(ES) Descárguese el manual de instrucciones
completo del FX2000 a través de nuestra página web
behringer.com si quiere más información acerca de
sus distintas funciones.
(FR) Connectez-vous au site Internet
behringer.com pour télécharger le mode
d'emploidétaillé duFX2000.
(DE) Besuchen Sie unsere Internet-Seite
behringer.com, umdie ganze Bedienungsanleitung
herunterzuladen, dieweitere Einzelheiten über die
Funktionalität des FX2000 enthält.
(PT) Acesse o behringer.com para baixar o manual
completo para mais detalhes sobre as funções
doFX2000.