EasyManuals Logo
Home>Beretta>Boiler>CIAO e 24 C.A.I.

Beretta CIAO e 24 C.A.I. User Manual

Beretta CIAO e 24 C.A.I.
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
28
ESPAÑOL
EnlaconguraciónC,elapartopuedeserinstaladoencualquiertipo
delocal y no existe ninguna limitación debida a las condiciones de
aireaciónyalvolumendellocal.
3 - NORMAS DE INSTALACIÓN
3.1 - Normas de instalación
Lainstalacióndebeserrealizadaporpersonalcualicado.
Además,siempre se deben respetarlasdisposiciones nacionales y
locales.
UBICACIÓN
CIAO C.A.I. e: los aparatos de clase B no pueden instalarse en
dormitorios, cuartos de baño o ducha o en habitaciones con conductos
abiertos sin la ventilación adecuada. Es imprescindible que la habitación
enlacualseinstalaelaparatodegasposealaentradadeairesuciente
ynecesariaparalacombustiónnormalyparaasegurarlaventilación
adecuada de dicha habitación. La ventilación directa natural con aire
exterior debe suministrarse mediante aperturas permanentes en las
paredes de la habitación donde se instala el aparto que conduzcan al
exterior.
- Dichas aperturas se deben realizar de modo tal que aseguren que
losoricios,tantoenelinteriorcomoenelexteriordelapared,no
puedanobstruirseoreducirsudiámetroútil,losoriciossedeben
protegerconrejasdemetalomediossimilaresysedebensituara
niveldelsueloyenunaubicaciónquenointereraconlafuncióndel
sistemadesalida(sinoesposibleestaubicación,eldiámetrodelas
aberturasdeventilacióndebenaumentarsealmenosal50%),
- mientras se pueden utilizar los conductos de ventilación individuales
omúltiples.
El aire de ventilación debe suministrarse directamente desde el exterior,
alejado de las fuentes de contaminación. Se permite la ventilación, con
aire extraído desde habitaciones próximas a la habitación donde se
instala el aparato, si se consideran las limitaciones indicadas por las
normas locales vigentes. La habitación donde se instalará la caldera
debeventilarsedemodoadecuadosegúnlalegislaciónaplicable.
Las prescripciones detalladas para la instalación del conductor, conducto
degasyventilaciónseindicanenlasnormaslocalesvigentes.
Dichasnormas prohíben tambiénlainstalaciónde ventiladores y
extractores eléctricos en la sala donde se instala el aparato. La caldera
debeposeerunconductojodedescargaalexteriorconundiámetrono
inferioraldelcollardelacampanaextractora.Antesdejarelconectorde
descarga a la chimenea, controlar que la misma posea el tiro adecuado,
ningunarestricciónyquelasunionesdelconductoconlacalderaylos
tramos del conducto sean totalmente estancos.
Cuandoseconectaaunconductoyaexistente,controlarqueesteúltimo
estéperfectamente limpio, yaquepueden desprenderse depósitos
delapareddelconductoduranteelusoyobstruirelpasodegases,
provocando un daño severo para el usuario.
CIAO e sepuedeinstalareninteriores(g.2).
La caldera está equipada con protecciones que garantizan su correcto
funcionamiento con un rango de temperaturas de 0°C a 60°C.
Para poder aprovechar las protecciones, el aparato debe poder encen-
derse,porloquesedesprendequecualquiersituacióndebloqueo(por
ej., falta de gas o de alimentación eléctrica, o bien una intervención de
seguridad)desactivalasprotecciones.
DISTANCIAS MÍNIMAS
Para poder permitir el acceso al interior de la caldera para realizar las
normales operaciones de mantenimiento, se deben respetar los espacios
mínimosprevistosparalainstalación(g.3).
Para colocar correctamente el aparato, se debe tener en cuenta que:
- no se debe colocar sobre una cocina u otro aparato de cocción
-estáprohibidodejarsustanciasinamablesenellocaldondeestéins-
talada la caldera
- lasparedessensiblesalcalor(porejemplolasdemadera)deben
protegerse con una aislación apropiada.
IMPORTANTE
Antes de la instalación, se aconseja lavar cuidadosamente todas las
tuberías de la instalación para remover eventuales residuos que podrían
comprometer el funcionamiento correcto del aparato.
Instalar debajo de la válvula de seguridad un embudo para recoger el
agua con su correspondiente descarga, en caso de pérdidas por so-
brepresión de la instalación de calefacción. El circuito de agua sanitaria
no necesita de una válvula de seguridad, pero debe asegurarse que la
presión del acueducto no supere los 6 bar. Si no existe certeza sobre
la presión, se deberá instalar un reductor de presión.
Antes del encendido, asegurarse de que la caldera esté preparada para
funcionarconelgasdisponible;estosecompruebaporlaleyendadel
embalajeyporlaetiquetaadhesivaqueindicaeltipodegas.
Esmuyimportantedestacarqueenalgunoscasos,laschimeneasad-
quierenpresiónyporlotantolasunionesdelosdiferenteselementos
deben ser herméticas.
SISTEMA ANTI-CONGELAMIENTO
La caldera está equipada de serie con un sistema antihielo automáti-
co, que se activa cuando la temperatura del agua del circuito principal
desciendepordebajodelos6°C.Estesistemaestásiempreactivoy
garantiza la protección de la caldera a una temperatura exterior de -3
°C.Paraaprovecharestaprotección(basadaenelfuncionamientodel
quemador),lacalderadebepoderencendersesola;cualquiersituación
debloqueo(porej.faltadegasodealimentacióneléctrica,olainter-
vencióndeundispositivodeseguridad)desactivalaprotección.
Laprotecciónantihieloestáactivainclusosilacalderaestáenstandby.
En condiciones de funcionamiento normales, la caldera puede autopro-
tegerse del hielo. Si la máquina queda sin alimentación por períodos
prolongados de tiempo en zonas donde las temperaturas puedan ser
inferioresa0°C,ycuandonosedeseevaciarlainstalacióndecalefac-
ción, se prescribe agregar un líquido anticongelante de marca reconocida
en el circuito primario. Seguir las instrucciones del fabricante prestando
atención no sólo al porcentaje del líquido anticongelante que se utilizará
para las temperaturas mínimas a las que se mantendrá la circulación de
lamáquina,ytambiénparaladuraciónyeliminacióndedicholíquido.
Para la parte de agua caliente sanitaria, se recomienda vaciar el circuito.
Los materiales con los cuales están realizados los componentes de las
calderas resisten los líquidos anticongelantes a base de glicol de etileno.
3.2
Fijación de la caldera a la pared y conexiones hidráulicas
Parajarlacalderaalaparedutilizarlaplantilladepremontajede
cartón(g.4-5)presenteenelembalaje.Laposiciónyladimensión
de los acoplamientos hidráulicos se indican en detalle a continuación:
A retornocalefacción 3/4”
B idacalefacción 3/4”
C conexióngas 3/4”
D salidaACS 1/2”
D entradaACS 1/2”
En caso de sustituir una caldera Beretta de un modelo anterior, se
encuentra a disposición un kit de adaptación para las conexiones
hidráulicas.
3.3 Conexión eléctrica
Las calderas salen de la fábrica completamente cableadas con el cable
dealimentacióneléctricayaconectadoysólonecesitanlaconexióndel
termostatoambiente(TA),quedeberealizarsealosbornesespecícos.
Para acceder a la bornera:
-colocarelinterruptorgeneraldelainstalaciónen“apagado”
-desenroscarlostornillos(A)dejacióndelacubierta(g.6)
- desplazarhaciaadelanteyluegohaciaarribalabasedelacubiertapara
desengancharla del bastidor
- desenroscareltornillodejación(B)delpanel(g.7)
- volcar el panel hacia uno mismo
-retirarlacubiertadelabornera(g.8)
-insertarelcabledelaeventualT.A.(g.9)
El termostato ambiente debe conectarse tal como se indica en el es-
quema eléctrico.
Entrada termostato ambiente con baja tensión de seguridad
(24 Vdc).
La conexión a la red eléctrica debe realizarse mediante un dispositivo
deseparaciónconaperturaomnipolardeporlomenos3,5mm(EN
60335-1,categoríaIII).
Elaparatofuncionaconunacorrientealternade230Volt/50Hzytiene
unapotenciaeléctricade85Wpara24-28C.A.I.,100Wpara24C.S.I
125Wpara28C.S.I.,(ycumpleconlanormaEN60335-1).
Esobligatorialaconexiónconunainstalaciónecientedepuesta
atierra,segúnlasnormasnacionalesylocalesvigentes.
Seaconsejarespetarlaconexiónfaseneutro(L-N).
El conductor de tierra debe ser un par de centímetros más largos
que los demás.
Estáprohibidoelusodetubosdegasy/oaguacomopuestaa
tierra de aparatos eléctricos.
El fabricante no se considerará responsable por los eventuales daños
causados por la falta de puesta a tierra de la instalación.
Para la conexión eléctrica utilizar el cable de alimentación suministrado
en dotación.
En el caso de sustituir el cable de alimentación, utilizar un cable tipo
HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm
2
, con diámetro máx. externo de 7 mm.
3.4 Conexión del gas
Antes de realizar la conexión del aparato a la red de gas, controlar que:
- hayansidorespetadaslasnormasnacionalesylocalesdeinstalación
- el tipo de gas sea aquel para el cual el aparto está preparado
- las tuberías estén limpias.
Está previsto que la canalización del gas sea externa. En el caso de que
eltuboatravieselapared,tendráquepasaratravésdeloriciocentral
de la parte inferior de la plantilla.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Beretta CIAO e 24 C.A.I. and is the answer not in the manual?

Beretta CIAO e 24 C.A.I. Specifications

General IconGeneral
BrandBeretta
ModelCIAO e 24 C.A.I.
CategoryBoiler
LanguageEnglish

Related product manuals