EasyManuals Logo

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series Installer And User Manual

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #123 background imageLoading...
Page #123 background image
123
ČESKÝ
PŘÍRUČKA PRO MONTÁŽ
ČESKÝ
CZ
1 - ODKAZY A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
b
V našich závodech zhotovené kotle jsou vyrobeny i se zřetelem
na jednotlivé stavební prvky tak, aby chránily jak uživatele, tak i
instalatérapředeventuálnímúrazem.Nazákladětohosedoporučuje
odbornému personálu věnovat po všech provedených zásazích
pozornostelektrickémupřipojení,toznamenápředevšímsezřetelem
kholýmčástemvodičů,kterévžádnémpřípaděnesmívyčnívatze
svorkovnice tak, že není zabráněno možnému kontaktu s díly pod
napětím.
b
Tentonávodkpoužitítvoříspolečněsnávodemuživatelepodstatnou
částvýrobku:Prověřte,zdajevždypřiloženkvýrobku.Toznamená,i
vpřípaděprodejejinémumajitelinebouživatelipopřípaděpřipřesunu
dojinéhozařízení.Připoškozeníneboztrátěmůžebýtdodándalší
exemplář.
b
Montáž kotle a všechny ostatní odborné služby zákazníkům musí
býtprovedenyproškolenýmpracovníkem,způsobemodpovídajícím
předpisůmaplatnýmzákonům.
b
Instalatérusedoporučujeseznámituživatelesfunkcízařízeníadále
jejseznámitsezákladnímibezpečnostnímipokyny.
b
Zařízenímohoupoužívatdětivevěkuod8letaosobysomezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby
bezzkušenostíčipotřebnýchznalostízapředpokladu,žejsoupod
dozorem nebo byly náležitě poučeny ohledně bezpečného použití
zařízení a pochopily související nebezpečí. Děti si nesmí hrát se
zařízením. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí
provádětdětibezdozoru.
b
Kotel musí být používán výslovně k účelu pro který byl vyroben!
Veškerésmluvníamimosmluvnízárukyzaškodyzpůsobenéosobám
nebo na zvířatech nebo věcech způsobené údržbou, chybami při
instalaci,nastaveníneboneodbornýmpoužitímsevylučují.
b
Poodstraněníobaluprověřteúplnostanepoškozenostobsahu.Při
odlišnostechseobraťtenaprodejce,ukteréhojstezařízenípořídili.
b
Výtok pojišťovacího ventilu musí být připojen na systém sběru a
odvodu.Výrobcezařízeníneručízaeventuálníškodyzpůsobenépři
otevřenípojišťovacíhoventilu.
b
Likvidujteodpad z obalovéhomateriálu ve vhodných kontejnerech.
Namístechktomutoúčeluurčených-sběrnýchmístech.
b
Odpady musí být likvidovány bez ohrožení zdraví lidí, jakož i bez
použití postupů a metod, které by způsobovaly škody na životním
prostředí.
b
Běheminstalacejenutnouživateleupozornitnato,že:
- Přiúnikuvodymusíbýtihneduzavřenpřívodvody.
- Musípravidelněkontrolovat,žeprovoznítlakzařízenípřesahuje1
bar.Popřípadětlakopětdoplnitjakjeuvedenovodstavci„plnění
zařízení„
- Pokudbudekotelpodelšídobumimoprovozdoporučujeseprovést
následujícíoperace:
-Nastavtehlavnívypínačzařízenídopolohy„vypnuto„
-Uzavřeteventilyproplynavodunatopnémzařízení
-Vyprázdnětetopnézařízeníje–linebezpečímrazu.
Po ukončení životnosti nesmí být výrobek zlikvidován jako běžný
komunálníodpad,alejepotřebajejodevzdatdosběrnytříděného
odpadu.
Projistotubychomnemělizapomenout,že:
a
Je nebezpečné používat elektrická zařízení nebo přístroje jako
vypínače,domácíspotřebičeapodobně,pokudjecítitzápachplynu
nebospalin.Přiúnikuplynuvyvětrejte!Uzavřetehlavnípřívodplynua
ihnedvolejteodbornýservis–technickéslužbyzákazníkům.
a
Nedotýkejte se kotle bosýma nohama po případě jinými mokrými
vlhkýmičástmitěla.
a
Před provedením čistících prací na kotli odpojte kotel od přívodu
elektrickéenergie!Dvoupólovývypínačzařízeníjakožinaovládacím
panelunastavíte„OFF“
a
Jezakázánoměnitregulačníazabezpečovacínastavenízařízeníbez
dovolenínebopovolenívýrobcezařízení.
a
Nevytahujte,nezkrucujteaneuvolňujtezkotlevyčnívajícíkabely,ani
kdyžjekotelodpojenodelektrickésítě.
a
Vyvarujte se zmenšování nebo uzavírání větracích otvorů prostoru
instalacekotle.
a
Neponechávejte v prostoru instalace zařízení žádné nádoby ani
hořlavélátky.
a
Neponechávejtečástiobaluvdosahudětí.
a
Ucpáváníodvodukondenzátujevýslovnězakázáno.
2 - POPIS
Ciao Green C.S.I. jevýhřevnostnínástěnnýkotelkonstrukceCkvytápění
apřípravěužitkovéteplévody:Vzávislostinaodváděníspalinovýchplynů
spadá kotel do kategorií B23P,B53P,C(10)pouzepro25kW,C13,C33,C43,
C53,C63,C83,C93;C13x,C33x,C43x,C53x,C63x,C83x,C93x.
VkonguraciB23P,B53P(přivnitřníinstalaci)nemůžebýtzařízeníinsta-
lováno v ložnicích, koupelnách, sprchách nebo v prostorách kde se na-
cházejíotevřenékomínybezsamostatnéhopřívoduvzduchu.Prostor,ve
kterémbudekotelinstalován,musíbýtdostatečněvětraný.
VkonguraciCmužebýtzařízeníinstalovánovlibovolnýchprostorácha
nenížádnéomezenípodmínekproventilaciaobjemprostoru.
3 - INSTALACE
3.1 Instalační předpisy
Instalace musí být provedena kvalikovaným personálem, v souladu s
právnímipředpisy.
UMÍSTĚNÍ
Kotelmůžebýtnainstalovánuvnitřivenku,načástečněchráněnémmístě
(tj.místo,kdekotelnenívystavenpřímémukontaktuneboinltracímdeště,
sněhunebokrupobití).Kotelmůžepracovatpřiteplotěvrozmezíod0°C
do+60°C.Dalšípodrobnostinaleznetevkapitole“Nemrznoucísystém”.
SYSTÉM OCHRANY PROTI ZAMRZNUTÍ
Koteljestandardněvybavenautomatickýmnemrznoucímsystémem,který
se aktivuje při poklesu teploty vody v primárním okruhu pod 6 °C.Tento
systém je neustále aktivní a zabezpečuje ochranu kotle až do teploty
0°C.Aby bylo možnévyužívat výhod tétoochrany, založenéna činnosti
hořáku, kotel se musí být schopen sám zapnout; z toho vyplývá, že v
případějakéhokolizablokování(např.následkemchybějícíhoplynunebo
elektrickéhonapájenínebonásledkemaktivacebezpečnostníhozařízení)
k této ochraně nedojde. Pomocí specického příslušenství, okruh TUV
můžebýtchráněn v případě poklesu teploty pod0°Caždo -10°C.Ten-
to systém je tvořen řadou elektrických odporů. Chcete-li použít ochranu
protizamrznutí,jezapotřebíelektrickénapájení;toznamená,žejakýkoliv
výpadekprouduneboodpojeníbudedeaktivovatochranu.Ochranapro-
ti zamrznutí je aktivní, i když se kotel nachází v pohotovostním režimu.
V běžných podmínkách činnosti je kotel schopen se sám ochránit pro-
tizamrznutí.Voblastech steplotounižšínež0°C,nebo kdyžkotelnení
delšídobu napájen, doporučuje se zavéstdo primárního okruhukvalitní
nemrznoucí kapalinu, abyste zabránili jeho zamrznutí, jestliže nechcete
vyprázdnitokruhtopení.Pečlivědodržujteinstrukcevýrobcesohledemne
pouzenasílunemrznoucísměsi,kterámábýtpoužitaprominimálníteplo-
tu,vekteréchceteudržetokruhpřístroje,aletakécosetýčeživotnostia
likvidacetétonemrznoucísměsi.CosetýčeokruhuTUV,doporučujese
jejvyprázdnit.Materiálypoužitépřivýroběsoučástíkotlůjsouodolnévůči
nemrznoucímkapalinámsobsahemetylenglykolu.
NEJMENŠÍ VZDÁLENOSTI (ODSTUP)
Abychom umožnili přístup k vnitřním částem kotle pro provádění běžné
údržby, musíbýt pro instalacidodrženy stanovené nejmenší vzdálenosti
(obr.9).Prosprávnéumístěnízařízeníjenutnodbátnatoaby:
- nebyloumístěnonadsporákem,plotnou,nebojinýmtopnýmtělesem.
- jezakázáno,ponechávatzápalnélátkyvmístnostikdejekotelinstalován.
- stěnycitlivénateplo(napříkladdřevo)musíbýtchráněnyodpovídající
izolací.
DŮLEŽITÉ
Předinstalacísenařizujeprovéstpečlivýproplachvšechvedení,abybyly
odstraněny veškeré nečistoty, které by mohly ovlivnit správnou činnost
zařízení.
Připojte sběrné vypouštěcí potrubí na odpovídající odpadní systém (po-
drobnostivizkapitola3.5).
Okruhsanitárnívodynevyžadujepojistnýventilalejenutnoověřitzdatlak
vevodovodnímpotrubínepřesahuje6bar.Nejsme-lisijisti,musímenain-
stalovatzařízeníproredukcitlaku.Předspuštěnímseubezpečte,žekotel
jepřednastavenýproplyn,kterýjekdispozici.
Totomužebýtzjištěnonanálepcesúdajemdruhuplynunaobalu.Jenejvýš
důležitézdůraznit,žeodtahykouřovýchplynůvněkterýchpřípadechjsou
podtlakemaprotospojejednotlivýchprvkůmusíbýthermetické.
Vněkterýchčástechpříručkyjsoupoužitynásledujícísymboly:
b
POZOR =úkonyvyžadujícízvláštnípéčiapřiměřenoupřípravu.
a
ZAKÁZÁNO = úkony, které nesmí být V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
prováděny

Other manuals for Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series and is the answer not in the manual?

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series Specifications

General IconGeneral
BrandBeretta
ModelCIAO GREEN C.S.I. Series
CategoryBoiler
LanguageEnglish

Related product manuals