EasyManuals Logo

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series Installer And User Manual

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #131 background imageLoading...
Page #131 background image
131
ČESKÝ
Qn (Hi) =
230 V ~ 50 Hz W
NOx:
Pms = bar T= °C
Pn =
Via Risorgimento 23/A - 23900 Lecco (LC) Italy
IP
Pmw = bar T= °C
D: l/min
50-30 °C
80-60 °C
Qn
Qn
Qm
kW
kW
kW
kW
kW
80-60 °C
kW
kW
Qmin
kW
kW
80-60 °C
Caldaia a condensazione
Condensing boiler
Caldera de condensación
Centrala in condensatie
Chaudiere a condensation
Brennwertkessel
Kocioł kondensacyjny
Ciao Green C.S.I.
Qnw
5 - ÚDRŽBA
Pro zabezpečení funkčních a výkonnostních vlastností výrobku, jakož i
dodrženíplatnýchzákonnýchpředpisůpodléházařízenívpravidelnýchin-
tervalechservisnímkontrolám.
Častost kontrol je závislá od instalačních a uživatelských podmínek, při
čemžjednouročněmusíbýtprovedenacelkovákontrolaproškolenýmser-
visnímpracovníkem.
- Výkonykotlepřezkoušetaporovnatsodpovídajícímiúdaji.Každýdruh
viditelnéhopoškozeníjenutnobezpodmínečněokamžitězjistitaodstra-
nit.
- Pečlivěpřezkoušet,žekotelnevykazuježádnépoškozenínebonarušení.
Přitomzvláště,věnovatpozornostsystémuodvoduapřívoduvzduchu,
jakožielektrickéhoproudu.
- Prověřitveškeréparametryhořákuapopřípaděodstavitaseřídit.
- Přezkoušettlakzařízeníapopřípaděodstavitaseřídit.
- Provést analýzu spalování. Výsledky porovnat s katalogovými údaji o
výrobku.Každoumožnostztrátyvýkonujenutnozjistitaodstranitpříčiny
závady.
- Přezkoušet zda hlavní tepelný výměník je čistý a neobsahuje žádné
zbytkyaznečištění;pokudjetonutné,vyčistěte.
- Prověřit kondenzační vanu a po případě vyčistit, aby byl zaručen
bezvadnýprovoz.
- Zkontrolujte,zdanenízablokovánaatmosférickátrubice.
b
Po zásazích běžné i mimořádné údržby proveďte naplnění sifonu
a postupujte přitom dle pokynů uvedených v odstavci „Zapnutí
zařízení“.
DŮLEŽITÉ
Před provedením servisních nebo čistících prací, jedno jakého druhu,
zařízení odpojit od napětí a přívod plynu nacházející se nad zařízením
uzavřít příslušným kohoutem. Zařízení a jeho části v žádném případě
nečistithořlavýmiprostředky(napříkladbenzin,líhatakpodobně).
Kryty, opláštění, lakované díly a díly z umělé hmoty v žádném případě
nečistitlakovýmiředidly.
Opláštěníjetřebačistitjenvodouamýdlem.
ČIŠTĚNÍ HOŘÁKU
Stranaplamenehořákujevyrobenazinovačníhomateriálunejnovějšíge-
nerace.
- Věnujtemimořádnoupozornostdemontáži,manipulaciamontážihořáku
a komponentů, které se nacházejí v jeho blízkosti (např. elektrody,
izolačnípanelyapod.)
- Zabraňtepřímémustykusjakýmkoličisticímzařízením(např.kartáče,
vysavače,foukačeapod.).
Hořák všeobecně nevyžaduje údržbu, ale mohly by se vyskytnout spe-
ciální případy, kdy je potřebné jeho čištění (např. když síť pro distribuci
plynuobsahujepevnéčásticeakdyžsevrozvodunasávanéhovzduchus
obsahemnadměrněpříchytnýchčásticnenacházíltrapod.).
Ztohotodůvoduproveďtevizuálníkontroluhořákuzdůvoduzajištěnířádně
činnostivýrobku:
- Odmontujtepřednívíkovzduchovéskříně
- Odšroubujte šroub připevněníplynovérampykventilu, sejměte klipsu
připevněné plynové rampy ke směšovači a otáčejte plynovou rampou
směremven
- Odmontujtetlumičzesměšovače
- Odpojtekonektorykabeláževentilátoruaspojovacíkabelyelektrod
- Odšroubujteupevňovacíšroubyasejmětevíkovýměníku-ventilátoruz
jehouložení
- Odšroubujteupevňovacíšrouby,sejmětehořákzjehouloženíazkon-
trolujte jeho stav
b
Dle potřeby vyčistěte hořák stlačeným vzduchem a proveďte
vyfoukání z kovové strany hořáku.
b
Je možné, že v důsledku zestárnutí mohou vlákna tvořící stranu
plamene hořáku měnit barvu.
- Namontujtevšezpětapostupujtepřitomdlevýšeuvedenéhopostupu,
alevopačnémpořadí
b
Dle potřeby proveďte výměnu těsnění.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě škod způsobených
nedodrženímvýšeuvedenýchpokynů.
6 - SERIOVÉ ČÍSLO
Qnw Provozužitkovévody
Provozvytápění
Qm Sníženýtepelnývýkon
Qmin Minimálnítepelnývýkon
Qn Jmenovitýtepelnývýkon
Pn Jmenovitýtepelnývýkon
IP Druhel.ochrany-krytí
Pmw Maximálnítlakužitkovévody
Pms Maximálnítlakvytápěcívody
T Teplota
D Specickývýkon
NOx Nox-třída

Other manuals for Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series and is the answer not in the manual?

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series Specifications

General IconGeneral
BrandBeretta
ModelCIAO GREEN C.S.I. Series
CategoryBoiler
LanguageEnglish

Related product manuals