EasyManuals Logo

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series Installer And User Manual

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #132 background imageLoading...
Page #132 background image
132
CIAO GREEN C.S.I.
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
1a VŠEOBECNÉ POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ
ZAŘÍZENÍ
Návodkobsluzetvořípodstatnoučástvýrobkuamusíztohodůvodubýt
pečlivěuschovánazařízení stáledoprovázet.Přiztrátěnebo poškození
mužebýtvyžádánakopieutechnickéslužbyzákazníkům.
b
Instalace kotle a všechny jiné výkony služby zákazníkům musí
být provedeny odborným personálem způsobem odpovídajícím
ustanovenímmístníchzákonů.
b
Kinstalacisedoporučujeobrátitsenaodbornoumontážnírmu.
b
Koteljenutnopoužívatkúčelu,prokterýbylurčenvýrobcem.Každá
smluvní a mimosmluvní záruka za způsobené škody na osobách,
zvířatechnebověcech,zachybypřiinstalaci,seřízení,apřiúdržbě
neboneodbornémpoužíváníjevyloučena.
b
Bezpečnostníaautomatickéregulačnípřístrojezařízenísmíběhem
celéživotnostizařízeníbýtměněnyjenvýrobcem,dodavatelemnebo
smluvnímservisem.
b
Zařízenímohoupoužívatdětivevěkuod8letaosobysomezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby
bezzkušenostíčipotřebnýchznalostízapředpokladu,žejsoupod
dozorem nebo byly náležitě poučeny ohledně bezpečného použití
zařízení a pochopily související nebezpečí. Děti si nesmí hrát se
zařízením. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí
provádětdětibezdozoru.
b
Toto zařízení slouží pouze k výrobě teplé vody a musí proto být
připojeno na otopný systém nebo na rozdělovací síť pro sanitární
užitkovou vodu způsobem odpovídajícím jeho výkonu a jeho
průchodnosti.
b
VpřípaděVašídelšínepřítomnostiuzavřetepřívodplynuavypněte
hlavní vypínač přívodu el. proudu. V případě možnosti výskytu
nebezpečímrazusemusívodazkotlevypustit.
b
Ověřte,časodčasu,zdaprovoznítlaknekleslpodhodnotu1bar.
b
Vpřípaděporuchynebošpatnéfunkcesemusízařízenívypnout.Od
jakýchkolivneodbornýchopravnebopokusůmoopravyupusťte.
b
Údržbazařízenímusíbýtprovedenaminimálnějednouročně.Včasné
naplánováníservisníprohlídkypomáházákazníkovizabránitplýtvání
jakčasem,takpenězi.
Po ukončení životnosti nesmí být výrobek zlikvidován jako běžný
komunálníodpad,alejepotřebajejodevzdatdosběrnytříděného
odpadu.
Používání kotle vyžaduje přesné dodržování základních bezpečnostních
pravidel:
a
Nepoužívejtezařízeníkjinýmúčelům,nežprojakéjeurčeno.
a
Je nebezpečné, se dotýkat zařízení mokrými nebo vlhkými částmi
těla.
a
Bezpodmínečně se nedoporučuje uzavírat sací nebo rozváděcí
mřížky, po případě větrací otvory prostoru, ve kterém je zařízení
instalovánoucpávathadry,papíremnebojinakuzavírat.
a
Při rozpoznání zápachu plynu v žádném případě nepoužívejte
elektrické spínače, telefon nebo jiné předměty vytvářející jiskření.
Prostorvyvětrejteširokýmotevřenímokenadveříauzavřetecentrální
přívodplynu.
a
Nepokládejtenakotelžádnépředměty.
a
Nedoporučujese,provádětčistícíprácejakéhokolidruhu,dokudnení
zařízeníodpojenoodelektrickésítě.
a
Neuzavírejteneboneredukujtevětracíotvory.
a
Neukládejtežádnénádobyahořlavélátkyvprostoruinstalace
a
Nedoporučujeseprovádětžádnésnahyoopravyvpřípaděporuchy
nebošpatnéfunkčnostizařízení.
a
Jenebezpečnépotahovatnebokroutitelektrickýmikabely.
a
Je zakázán přístup k vnitřním součástem kotle. Jakýkoli zákrok
na kotli musí provést Středisko servisní služby nebo kvalikovaný
personál.
a
Jezakázáno,provádětzásahydozapečetěnýchzařízení.
Prolepšíčinnostzařízenídbejtena:
- Pravidelnéčistěnímýdlovouvodounezlepšujejenestetickývzhled,ale
chráníkrytipředkorozíaprodlužujejehoživotnost.
- Jestližejezávěsný kotelumístěnývzávěsnéskřínimusíbýtnejméně
5cmnakaždéstraněkotleprovětráníaúdržbu.
- Instalaceprostorovéhotermostatuzvýhodňujelepšíkomfortaracionální
nasazeníteplaaúsporuenergie,mimotomůžebýtkotelspojenspro-
gramovými hodinami, pro řízení zapínání nebo vypínání během dne
neboběhemtýdne.
2a ZAPALOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
Přikaždémpřívoduprouduobjevujesenadisplejiřadainformací,mezinimi
hodnotačítačečidlaspalinovýchplynů(-C-XX)(vizodstavec4a–porucha
A09),potézačínáautomatickýcyklusodvětrání,kterýtrvácca2minuty.V
tétofázisena displeji objevísymbol (obr.25).
Prozapnutíkotlejenutnoprovéstnásledujícípracovníúkony:
- Kotelzásobitelektrickouenergií
- Otevřítplynovýventil,abychomumožniliprůtokpaliva
- Prostorovýtermostatnastavitnapožadovanouteplotu(přibližně20°C)
- Spínačvolbyfunkcínastavitdopožadovanépolohy.
Zima:přiotáčeníovladačerežimu(obr.27)uvnitřoblastioznačené“+”a“-”,
dělenéhorozsahuvyrábíkotelužitkovouvoduanapájívytápění.
Připožadavkunaohřevsebojlerzapne.Digitálnímonitorukazujeteplotu
vytápěcívody,ikonusignalizujícítopeníaikonuplamene(obr.29).
Připožadavkunadodávkuhorkévodyprodomácnostsebojlerzapne.
Digitálnídisplejukazujesystémteplévody,ikonasignalizujedodávkuhorké
vody,ikonuplamene(obr.30).
Nastavení teploty vody topení
Proregulaciteplotytopnévodykulovourukojeťsesymbolem (obr.
27)uvnitřoblastioznačené“+”a“-”.
Seřizování teploty topné vody spojené s externí sondou
Kdyžjepřipojenaexternísonda,hodnotavýstupníteplotyjeautomaticky
volena systémem, který seřizuje a rychle nastavuje okolní teplotu podle
venkovníteploty.Zvyšujenebosnižujeteplotusohledemnahodnotuau-
tomatickyvypočtenouelektronickým panelem, nastavením ovladače top-
névodyvesměruhodinovýchručičekprozvýšeníatočenímprotisměru
hodinovýchručičekprosnížení.Seřizovánínastavenírozsahuodúrovně
komfortu-5do+5jeindikovánonadigitálnímdispleji,kdyžjeovladačem
otáčeno.
L
éto:natočenímpřepínačevolbyfunkcídopolohynasymbolléto
(obr.28)jenastavenaobvykláfunkce(obr.28)-pouze je aktivována
příprava teplé užitkové vody.
Připožadavkunadodávkuhorkévodyprodomácnostsebojlerzapne.
Digitální displej ukazujeteplotuTUV,ikony signalizují zásobování horkou
vodouaikonuplamene(obr.30).
Předehřev (Rychleji horká voda):natočíme–liregulátoružitkovévody
na symbol (obr. 31) zapne se funkce předehřevu, monitor označuje
pevnou symbol . Nastavte regulátor teploty užitkové vody zase do
požadovanépolohy.Tatofunkceumožňuje,abyvsanitárnímteplovodním
výměníku obsažená užitková voda byla udržována teplá a tak čekací
dobameziodběrymohlabýtzkrácena.Ukazatelsignalizujeteplotuvodyk
vytápěníneboteplotuvodyužitkovédledanéhopožadavku.
Během zapnutí hořáku při poptávce na předehřev se objeví na blikající
symbol a ikonu plamene. Pro deaktivaci funkce předehřívání otočte
kulovourukojeť na nastavení teplotyužitkové vody opět nasymbol .
Nastavteregulátornateplotusanitárnívodyopětdopožadovanépolohy.
Funkceneníaktivní,kdyžsekotelnacházívestatusuOFF.Přepínačvolby
funkcí(obr.32)senacházívpoloze vypnuto„OFF“.
Nastavení teploty užitkové vody
Pronastaventeplotyužitkovévody(prokoupel,sprchuatp.)nastavteku-
lovourukojeťnasymbol (obr.28)otáčenívesměruhodinovýchručiček
prozvýšeníaprotisměruprosníženíteploty.
Koteljevpohotovostnímstavu,dokudnepřijdepožadaveknaohřev.Pak
sespustíhořák.Kotelzůstanevprovozutakdlouho,dokudnastavenéte-
plotynejsoudosaženynebopožadavekteplajesplněn,tímsekotelzase
dostanedostavu„Standby„.
Jestliže se na ovládacím poli objeví symbolu (obr. 34) znamená to,
že kotel se nachází ve stavu „přechodného zastavení„ (viz kapitola k
“Světelnýmsignálůmaporuchám”).
Digitálníukazatelsignalizujenalezenékódyporuch(obr.34).

Other manuals for Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series and is the answer not in the manual?

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series Specifications

General IconGeneral
BrandBeretta
ModelCIAO GREEN C.S.I. Series
CategoryBoiler
LanguageEnglish

Related product manuals