EasyManua.ls Logo

BFT ORO - Manual de Instalación

BFT ORO
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MANUAL DE INSTALACIÓN
20 -
ORO - Ver. 03
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
1) SEGURIDAD GENERAL
!ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del
producto puede crear daños a personas, animales o cosas.
Es preciso:
Leer atentamente el folleto Advertencias y el «Manual de instruc-
ciones» que acompañan a este producto, pues proporcionan importan-
tes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento del mismo.
Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o
poliestireno al alcance de los niños.
Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la
utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en esta
documentación podrían causar daños al producto y ser fuente de peligro.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio
del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y
que aparece indicado en la presente documentación.
No instalar el producto en atmósfera explosiva.
Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las
siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE (modificada
por RL 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE). Para todos los Países
extra CEE, además de las normas nacionales vigentes, para asegurar
un buen nivel de seguridad, es conveniente respetar también las normas
citadas antes.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservan-
cia de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre
(puertas, cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían
verificar durante el uso.
La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes
Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE (modificada por RL 91/
263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE).
Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier interven-
ción en la instalación.
Desconectar también eventuales baterías tampón, si las hay.
Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contac-
tos igual o superior a 3mm.
Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor
diferencial con un umbral de 0,03A.
Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los
componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensi-
bles, etc.) necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento,
transporte o cizallado.
Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermiten-
te) en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y
del buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes
de otros fabricantes.
Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido
expresamente autorizado por la Empresa.
Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y
la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del
automatismo.
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación del
automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no
está permitido.
2) GENERALIDADES
Pistón oleodinámico compacto y robusto, disponible en diversas versiones
según las exigencias y el campo de empleo.
Existen modelos con dispositivo de bloqueo hidráulico de cierre y modelos
sin dispositivo de bloqueo, que precisan de electrocerradura.
Para hacer más fácil la maniobra manual, se puede activar el dispositivo de
desbloqueo mediante el perno triangular, al cual se puede acceder con la
llave correspondiente.
La fuerza de empuje se regula con extrema precisión mediante dos
válvulas by-pass, que constituyen la seguridad antiaplastamiento.
El funcionamiento de fin de carrera se regula electrónicamente en el cuadro
de mandos mediante un temporizador.
Todos los modelos están disponibles con deceleración en fase de cierre.
3) PARTES PRINCIPALES DEL AUTOMATISMO (fig.1)
M) Motor monofásico de 2 polos protegido mediante un disyuntor térmico.
P) Bomba hidráulica de lóbulos.
D) Distribuidor con válvulas de regulación.
C) Cilindro con pistón.
CS) Cubrevástago.
S) Depósito.
SB) Dispositivo de desbloqueo.
T) Cabeza.
F) Fondo con articulación.
Componentes asignados en el equipamiento base: uniones al pilar y a
la cancela - llave de desbloqueo personalizada - condensador de marcha
- manual de instrucciones.
4) DATOS TECNICOS
Mod. ORO Mod. ORO/E
Alimentación : 230Vc.a.±10% - 50Hz
(tensiones especiales a petición)
Motor : 2800min
-1
Potencia absorbida : 240W
Condensador : 6,3µF
Presión máx. : 2MPa (20bar)
Capacidad bomba : 0,9l/min : 0,6l/min
Fuerza de empuje : 1500N
Fuerza de tracción : 1250N
Tiempo de apertura (car. útil) : 20s : 27s
Tiempo de cierre (car. útil) : 20s : 27s
Tipo de bloqueo :Bloqueo hidráulico :Electrocerradura
de cierre cierre/apertura
Longitud máx. hoja : 1,8m : 2,5m
Peso máx. hoja : 1800N (~180kg) : 2000N (~200kg)
Carrera útil : 250mm
N° maniobras en 24 h : 60
Reacción al impacto : Embrague hidráulico
Maniobra manual : Llave de desbloqueo
Protección térmica : 120°C
Condiciones atm. locales : -10°C / +60°C
Grado de protección : IP55
Peso servomotor : 53N (~5,3kg)
Dimensiones : véase la fig.2
Aceite : Idrolux, a menos que en el
servomotor se indique otro tipo
(0,75 litros)
Ruido : <70dB(A)
5) INSTALACION DEL SERVOMOTOR
5.1) Controles preliminares
Es preciso controlar:
Que la estructura de la cancela sea suficientemente robusta.
En cualquier caso, el servomotor debe empujar la hoja en un punto
reforzado.
Que las hojas se muevan manualmente y sin esfuerzo por toda la carrera.
Que se hayan instalado los topes de las hojas tanto de apertura como de cierre.
Si la cancela no es nueva, se tiene que controlar el estado de desgaste
de todos los componentes.
Hay que arreglar o sustituir las partes defectuosas o desgastadas.
La fiabilidad y la seguridad del automatismo están directamente influidas
por el estado de la estructura de la cancela.
5.2) Medidas de instalación
Las medidas de instalación se obtienen a partir de la tabla del respectivo
modelo (fig.3) y teniendo en cuenta el esquema de la fig.4.
En el esquema de la fig.4, se utilizan las siguientes expresiones:
P Abrazadera posterior de fijación al pilar.
F Horquilla anterior de fijación a la hoja.
a-b Cotas para determinar el punto de fijación de la abrazadera «P”.
C Valor de la distancia entre ejes de fijación.
D Longitud de la hoja.
x Distancia desde el eje de la hoja hasta el ángulo del pilar.
Z Valor siempre superior a 40mm (b-x).
N Peso máx. de la hoja (véanse los Datos técnicos).
α° Angulo de apertura de la hoja.
5.3) Cómo interpretar las medidas de instalación (fig.3)
La tabla representa los valores de “a” y “b” aconsejados en función de la
longitud de la cancela y de los grados alfa de apertura deseados. Más bajos
20 -
ORO - Ver. 03
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
1) SEGURIDAD GENERAL
!ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del
producto puede crear daños a personas, animales o cosas.
Es preciso:
Leer atentamente el folleto Advertencias y el «Manual de instruc-
ciones» que acompañan a este producto, pues proporcionan importan-
tes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento del mismo.
Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o
poliestireno al alcance de los niños.
Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la
utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en esta
documentación podrían causar daños al producto y ser fuente de peligro.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio
del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y
que aparece indicado en la presente documentación.
No instalar el producto en atmósfera explosiva.
Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las
siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE (modificada
por RL 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE). Para todos los Países
extra CEE, además de las normas nacionales vigentes, para asegurar
un buen nivel de seguridad, es conveniente respetar también las normas
citadas antes.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservan-
cia de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre
(puertas, cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían
verificar durante el uso.
La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes
Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE (modificada por RL 91/
263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE).
Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier interven-
ción en la instalación.
Desconectar también eventuales baterías tampón, si las hay.
Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contac-
tos igual o superior a 3mm.
Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor
diferencial con un umbral de 0,03A.
Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los
componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensi-
bles, etc.) necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento,
transporte o cizallado.
Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermiten-
te) en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y
del buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes
de otros fabricantes.
Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido
expresamente autorizado por la Empresa.
Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y
la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del
automatismo.
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación del
automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no
está permitido.
2) GENERALIDADES
Pistón oleodinámico compacto y robusto, disponible en diversas versiones
según las exigencias y el campo de empleo.
Existen modelos con dispositivo de bloqueo hidráulico de cierre y modelos
sin dispositivo de bloqueo, que precisan de electrocerradura.
Para hacer más fácil la maniobra manual, se puede activar el dispositivo de
desbloqueo mediante el perno triangular, al cual se puede acceder con la
llave correspondiente.
La fuerza de empuje se regula con extrema precisión mediante dos
válvulas by-pass, que constituyen la seguridad antiaplastamiento.
El funcionamiento de fin de carrera se regula electrónicamente en el cuadro
de mandos mediante un temporizador.
Todos los modelos están disponibles con deceleración en fase de cierre.
3) PARTES PRINCIPALES DEL AUTOMATISMO (fig.1)
M
) Motor monofásico de 2 polos protegido mediante un disyuntor térmico.
P
) Bomba hidráulica de lóbulos.
D
) Distribuidor con válvulas de regulación.
C
) Cilindro con pistón.
CS
) Cubrevástago.
S
) Depósito.
SB
) Dispositivo de desbloqueo.
T
) Cabeza.
F
) Fondo con articulación.
Componentes asignados en el equipamiento base:
uniones al pilar y a
la cancela - llave de desbloqueo personalizada - condensador de marcha
- manual de instrucciones.
4) DATOS TECNICOS
Mod. ORO Mod. ORO/E
Alimentación : 230Vc.a.
±10% - 50Hz
(tensiones especiales a petición)
Motor : 2800min
-1
Potencia absorbida
: 240W
Condensador
: 6,3µF
Presión máx.
: 2MPa (20bar)
Capacidad bomba
: 0,9l/min : 0,6l/min
Fuerza de empuje
: 1500N
Fuerza de tracción
: 1250N
Tiempo de apertura (car. útil) : 20s
: 27s
Tiempo de cierre (car. útil) : 20s
: 27s
Tipo de bloqueo
:Bloqueo hidráulico :Electrocerradura
de cierre cierre/apertura
Longitud máx. hoja : 1,8m
: 2,5m
Peso máx. hoja
: 1800N (~180kg) : 2000N (~200kg)
Carrera útil
: 250mm
N
° maniobras en 24 h : 60
Reacción al impacto
: Embrague hidráulico
Maniobra manual
: Llave de desbloqueo
Protección térmica
: 120°C
Condiciones atm. locales
: -10°C / +60°C
Grado de protección
: IP55
Peso servomotor
: 53N (~5,3kg)
Dimensiones
: véase la fig.2
Aceite
: Idrolux, a menos que en el
servomotor se indique otro tipo
(0,75 litros)
Ruido
: <70dB(A)
5) INSTALACION DEL SERVOMOTOR
5.1) Controles preliminares
Es preciso controlar:
Que la estructura de la cancela sea suficientemente robusta.
En cualquier caso, el servomotor debe empujar la hoja en un punto
reforzado.
Que las hojas se muevan manualmente y sin esfuerzo por toda la carrera.
Que se hayan instalado los topes de las hojas tanto de apertura como de cierre.
Si la cancela no es nueva, se tiene que controlar el estado de desgaste
de todos los componentes.
Hay que arreglar o sustituir las partes defectuosas o desgastadas.
La fiabilidad y la seguridad del automatismo están directamente influidas
por el estado de la estructura de la cancela.
5.2) Medidas de instalación
Las medidas de instalación se obtienen a partir de la tabla del respectivo
modelo (fig.3) y teniendo en cuenta el esquema de la fig.4.
En el esquema de la fig.4, se utilizan las siguientes expresiones:
P Abrazadera posterior de fijación al pilar.
F Horquilla anterior de fijación a la hoja.
a-b Cotas para determinar el punto de fijación de la abrazadera «P”.
C Valor de la distancia entre ejes de fijación.
D Longitud de la hoja.
x Distancia desde el eje de la hoja hasta el ángulo del pilar.
Z Valor siempre superior a 40mm (b-x).
N Peso máx. de la hoja (véanse los Datos técnicos).
α
° Angulo de apertura de la hoja.
5.3) Cómo interpretar las medidas de instalación (fig.3)
La tabla representa los valores de “a” y “b” aconsejados en función de la
longitud de la cancela y de los grados alfa de apertura deseados. Más bajos
20 -
ORO - Ver. 03
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
1) SEGURIDAD GENERAL
!ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del
producto puede crear daños a personas, animales o cosas.
Es preciso:
Leer atentamente el folleto Advertencias y el «Manual de instruc-
ciones» que acompañan a este producto, pues proporcionan importan-
tes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento del mismo.
Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o
poliestireno al alcance de los niños.
Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la
utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en esta
documentación podrían causar daños al producto y ser fuente de peligro.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio
del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y
que aparece indicado en la presente documentación.
No instalar el producto en atmósfera explosiva.
Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las
siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE (modificada
por RL 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE). Para todos los Países
extra CEE, además de las normas nacionales vigentes, para asegurar
un buen nivel de seguridad, es conveniente respetar también las normas
citadas antes.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservan-
cia de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre
(puertas, cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían
verificar durante el uso.
La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes
Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE (modificada por RL 91/
263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE).
Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier interven-
ción en la instalación.
Desconectar también eventuales baterías tampón, si las hay.
Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contac-
tos igual o superior a 3mm.
Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor
diferencial con un umbral de 0,03A.
Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los
componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensi-
bles, etc.) necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento,
transporte o cizallado.
Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermiten-
te) en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y
del buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes
de otros fabricantes.
Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido
expresamente autorizado por la Empresa.
Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y
la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del
automatismo.
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación del
automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no
está permitido.
2) GENERALIDADES
Pistón oleodinámico compacto y robusto, disponible en diversas versiones
según las exigencias y el campo de empleo.
Existen modelos con dispositivo de bloqueo hidráulico de cierre y modelos
sin dispositivo de bloqueo, que precisan de electrocerradura.
Para hacer más fácil la maniobra manual, se puede activar el dispositivo de
desbloqueo mediante el perno triangular, al cual se puede acceder con la
llave correspondiente.
La fuerza de empuje se regula con extrema precisión mediante dos
válvulas by-pass, que constituyen la seguridad antiaplastamiento.
El funcionamiento de fin de carrera se regula electrónicamente en el cuadro
de mandos mediante un temporizador.
Todos los modelos están disponibles con deceleración en fase de cierre.
3) PARTES PRINCIPALES DEL AUTOMATISMO (fig.1)
M) Motor monofásico de 2 polos protegido mediante un disyuntor térmico.
P) Bomba hidráulica de lóbulos.
D) Distribuidor con válvulas de regulación.
C) Cilindro con pistón.
CS) Cubrevástago.
S) Depósito.
SB) Dispositivo de desbloqueo.
T) Cabeza.
F) Fondo con articulación.
Componentes asignados en el equipamiento base: uniones al pilar y a
la cancela - llave de desbloqueo personalizada - condensador de marcha
- manual de instrucciones.
4) DATOS TECNICOS
Mod. ORO Mod. ORO/E
Alimentación : 230Vc.a.±10% - 50Hz
(tensiones especiales a petición)
Motor : 2800min
-1
Potencia absorbida : 240W
Condensador : 6,3µF
Presión máx. : 2MPa (20bar)
Capacidad bomba : 0,9l/min : 0,6l/min
Fuerza de empuje : 1500N
Fuerza de tracción : 1250N
Tiempo de apertura (car. útil) : 20s : 27s
Tiempo de cierre (car. útil) : 20s : 27s
Tipo de bloqueo :Bloqueo hidráulico :Electrocerradura
de cierre cierre/apertura
Longitud máx. hoja : 1,8m : 2,5m
Peso máx. hoja : 1800N (~180kg) : 2000N (~200kg)
Carrera útil : 250mm
N° maniobras en 24 h : 60
Reacción al impacto : Embrague hidráulico
Maniobra manual : Llave de desbloqueo
Protección térmica : 120°C
Condiciones atm. locales : -10°C / +60°C
Grado de protección : IP55
Peso servomotor : 53N (~5,3kg)
Dimensiones : véase la fig.2
Aceite : Idrolux, a menos que en el
servomotor se indique otro tipo
(0,75 litros)
Ruido : <70dB(A)
5) INSTALACION DEL SERVOMOTOR
5.1) Controles preliminares
Es preciso controlar:
Que la estructura de la cancela sea suficientemente robusta.
En cualquier caso, el servomotor debe empujar la hoja en un punto
reforzado.
Que las hojas se muevan manualmente y sin esfuerzo por toda la carrera.
Que se hayan instalado los topes de las hojas tanto de apertura como de cierre.
Si la cancela no es nueva, se tiene que controlar el estado de desgaste
de todos los componentes.
Hay que arreglar o sustituir las partes defectuosas o desgastadas.
La fiabilidad y la seguridad del automatismo están directamente influidas
por el estado de la estructura de la cancela.
5.2) Medidas de instalación
Las medidas de instalación se obtienen a partir de la tabla del respectivo
modelo (fig.3) y teniendo en cuenta el esquema de la fig.4.
En el esquema de la fig.4, se utilizan las siguientes expresiones:
P Abrazadera posterior de fijación al pilar.
F Horquilla anterior de fijación a la hoja.
a-b Cotas para determinar el punto de fijación de la abrazadera «P”.
C Valor de la distancia entre ejes de fijación.
D Longitud de la hoja.
x Distancia desde el eje de la hoja hasta el ángulo del pilar.
Z Valor siempre superior a 40mm (b-x).
N Peso máx. de la hoja (véanse los Datos técnicos).
α
° Angulo de apertura de la hoja.
5.3) Cómo interpretar las medidas de instalación (fig.3)
La tabla representa los valores de “a” y “b” aconsejados en función de la
longitud de la cancela y de los grados alfa de apertura deseados. Más bajos
ORO - Ver. 03 -
21
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
son los valores de “a” y “b”, menor es el tiempo empleado para la apertura
y el cierre de la cancela. Mayores son los valores de “a” y “b”, mayor es la
fuerza desarrollada por el pistón (para cancelas pequeñas pero pesadas
o con notables roces, se aconseja aumentar los valores de “a” y “b”).
Valores demasiado desiguales de “a” y “b” causan una variación de la
velocidad durante la apertura y el cierre, con posibilidad de oscilación de
la cancela.
!ATENCION! Todas las versiones están dotadas de articulación, que permite
alargar o acortar el vástago unos 5mm únicamente si antes de la instalación
ha sido fijado a las medidas indicadas en la fig.8; una vez terminada la
instalación, esta regulación permite corregir la carrera del vástago.
En la fig.9 se indica la oscilación, respecto al eje horizontal, que pueden
asumir los operadores.
Para realizar la instalación, hay que seguir escrupulosamente las fases
abajo descritas, no olvidando proteger, durante todas las operaciones, el
vástago cromado del servomotor para impedir que se dañe a causa de
impactos o de eventuales escorias de soldadura.
Es necesario:
1) Identificar ”a - b - α
°” en la tabla de la fig.3.
2) Fijar la abrazadera ”P” (fig.10) al pilar.
3) Montar el pistón en la abrazadera ”P”.
4) Controlar que la argolla de la articulación esté regulada como se indica
en la fig.8.
5) Extraer completamente el vástago después de activar el dispositivo de
desbloqueo de emergencia (fig.18).
6) Manualmente, hacer retroceder el vástago hasta hacer coincidir el
agujero de la argolla con el agujero de la plantilla (fig.22).
7) Montar la horquilla ”F” (fig.8) en el vástago.
8) Cerrar completamente la hoja de la cancela, hasta que toque el tope central.
9) Manteniendo nivelado el pistón, marcar la posición de fijación de la
horquilla ”F” (fig.10) a la hoja.
10) Quitar la horquilla ”F” del vástago y desplazar lateralmente el pistón.
11) Fijar la horquilla ”F” (fig.10) a la hoja con tornillos o soldadura.
12) Conectar el vástago de nuevo a la horquilla ”F”, quitar el tornillo de
sangrado “S” (fig.17) y dar alimentación al servomotor.
13) Realizar algunos ciclos completos.
14) En el caso de que sea necesario corregir el ángulo de apertura, actuar
sobre la regulación de la articulación (fig.8).
15) Una vez terminada la instalación, bloquear la argolla del vástago de la
manera siguiente: limpiar el vástago, introducir la protección en unas
pinzas adecuadas y bloquear la contratuerca con la llave fija, como se
ilustra en la fig.8A.
5.4) Precauciones en caso de instalaciones particulares
Fig.5 Es necesario realizar una cavidad para acoger el operador cuando
la hoja esté completamente abierta; en la fig.5 se indican las
medidas de esta cavidad.
Fig.7 Si la medida ”b” resulta superior a los valores indicados en las tablas
de instalación, es necesario desplazar el quicio de la hoja o realizar
una cavidad en el pilar, como muestra la fig.6.
5.5) Anclaje de las uniones al pilar
Hay que soldar o fijar la base de la abrazadera, asignada en el equipamiento
base, al pilar y, después de calcular las medidas adecuadas de ”a” y ”b”,
soldar en ésta la placa ”P” (fig.10).
Si el pilar es de mampostería, la placa ”P” se tendrá que soldar a la base
de metal ”PF” y anclar en profundidad mediante grapas adecuadas ”Z”
soldadas en la parte posterior de ésta última (fig.11a).
Si el pilar es de piedra, la placa ”P”, soldada a la base de metal ”PF”,
puede fijarse con cuatro tornillos metálicos de expansión ”T” (fig.11b);
si la cancela es grande, se aconseja soldar la placa ”P” en una base de
forma angular (fig.11c).
5.6) Anclaje de las uniones a la hoja
Hay que soldar o fijar a la hoja la horquilla ”F”, a la distancia entre ejes ”C”
indicada en la fig. 4, vigilando que el servomotor resulte perfectamente
horizontal (nivel ”L” fig.10) respecto al plano de movimiento de la cancela.
Si la cancela es de metal, la horquilla puede soldarse (fig.12a) o fijarse
con tornillos adecuados (fig.12c).
Si la cancela es de madera, la horquilla se puede fijar con tornillos
adecuados (fig.12b).
6) TOPES DE LAS HOJAS EN EL SUELO
Para el correcto funcionamiento del servomotor, es obligatorio utilizar
topes ”FA” tanto de apertura como de cierre, como se indica en la fig.13.
Los topes de las hojas deben evitar que el vástago del servomotor vaya
hasta el final de la carrera. En la fig.14, se indican las medidas para verificar
su correcta instalación con el servomotor en empuje o tracción. Tienen que
colocarse de manera que se mantenga un margen de carrera del vástago
de aproximadamente 5mm; esto evita posibles anomalías de funciona-
miento.
7) APLICACION DE LA ELECTROCERRADURA
Es necesaria únicamente en los modelos ORO/E, ya que carecen de
dispositivo de bloqueo hidráulico en el cierre.
La electrocerradura mod. EBP (fig.15) consta de un electroimán de servicio
continuo con enganche al suelo.
En este dispositivo, la excitación permanece durante todo el tiempo de
trabajo del servomotor, permitiendo al diente de enganche llegar alzado al
tope de cierre, sin oponer la más mínima resistencia; esta propiedad
permite disminuir la carga de empuje en fase de cierre, mejorando la
seguridad antiaplastamiento.
También en caso de mal funcionamiento del servomotor o de falta de
corriente se puede utilizar la electrocerradura para cerrar la cancela.
8) PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA
Hay que predisponer la instalación eléctrica (fig.16) observando las nor-
mas vigentes para las instalaciones eléctricas CEI 64-8, IEC364, armoni-
zación HD384 y otras normas nacionales. Es preciso mantener claramente
separadas las conexiones de alimentación de red de las conexiones de
servicio (fotocélulas, barras sensibles, dispositivos de mando, etc.).
!ATENCION! Para la conexión a la red, hay que utilizar cable multipolar
de sección mínima 3x1,5mm
2
y del tipo previsto por las normas
vigentes. A título de ejemplo, si el cable se encuentra al aire libre, debe
ser al menos igual a H07RN-F, mientras que, si se encuentra dentro de
un conducto, debe ser al menos igual a H05 VV-F con sección 3x1,5 mm
2
.
Las conexiones de los dispositivos de mando y de seguridad deben
realizarse de conformidad con las normas para las instalaciones antes
citadas.
En la fig.16 se indica el número de conexiones y la sección en caso de
cables de alimentación de hasta 100 metros de longitud; en caso de
longitudes superiores, hay que calcular la sección para la carga real del
automatismo.
Cuando las longitudes de las conexiones auxiliares superan los 50 metros
o pasan por zonas críticas a causa de las interferencias, es aconsejable
desacoplar los dispositivos de mando y de seguridad con relés adecuados.
8.1) Componentes principales de un automatismo (fig.16)
I Interruptor omnipolar homologado con una abertura de contactos de
al menos 3mm y provisto de protección contra las sobrecargas y los
cortocircuitos, capaz de cortar el suministro de corriente del automa-
tismo. Si no está presente, hay que colocar, antes del automatismo,
un interruptor diferencial homologado de capacidad adecuada y con
un umbral de 0,03A.
Qr Cuadro de mandos y receptor incorporado.
SPL Tarjeta de precalentamiento para el funcionamiento a temperaturas
inferiores a los 5°C (opcional).
S Selector de llave.
AL Luz intermitente con antena sintonizada y cable RG58.
M Servomotor.
E Electrocerradura.
Fte Par de fotocélulas externas (parte emisor).
Fre Par de fotocélulas externas (parte receptor).
Fti Par de fotocélulas internas con columnas CF (parte emisor).
Fri Par de fotocélulas internas con columnas CF (parte receptor).
T Transmisor 1-2-4 canales.
IMPORTANTE - Antes de hacer funcionar eléctricamente el servomotor,
hay que quitar el tornillo de sangrado “S” (fig.17) situado debajo del bloque
de articulación y conservarlo para una eventual nueva utilización. El tornillo
de sangrado ”S” debe quitarse únicamente cuando el servomotor ya esté
instalado.
9) APERTURA MANUAL
En casos de emergencia, por ejemplo cuando falta el suministro de
corriente, para desbloquear la cancela, hay que introducir la llave C,
utilizada para la regulación de la válvula by-pass, en el perno triangular
(fig.18) y girarla en sentido contrario a las agujas del reloj. La cancela, de
esta manera, se puede abrir manualmente.
Atención: la hoja debe empujarse manualmente a la velocidad de
funcionamiento del servomotor.
Para restablecer el funcionamiento eléctrico del servomotor, hay que girar
la llave en el sentido de las agujas del reloj hasta bloquear completamente
el perno.
Presión acústica
220-230V 50/60Hz
34 - ORO - ORO E
D811247_05

Other manuals for BFT ORO

Related product manuals