MANUEL D’INSTALLATION
12 -
ORO - Ver. 03
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
1) SÉCURITÉ GÉNÉRALE
ATTENTION! Une installation effectuée d’une façon erronée ou une
utilisation impropre du produit peuvent provoquer des lésions aux
personnes, aux animaux ou aux choses.
• Lisez attentivement la brochure “Avertissements” et le “Manuel d’ins-
tructions” qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’impor-
tantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et
l’entretien.
• Éliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène etc.)
selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des
enveloppes en nylon et polystyrène à la portée des enfants.
• Conserver les instructions pour les annexer à la fiche technique et pour
les consulter en cas de besoin.
• Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’utilisation indi-
quée dans cette documentation. Des utilisations non indiquées dans
cette documentation pourraient provoquer des dommages au produit et
représenter une source de danger pour l’utilisateur.
• La Société décline toute responsabilité dérivée d’une utilisation impro-
pre ou différente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est
indiquée dans cette documentation.
• Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
• Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Direc-
tives Européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE (amendée par
RL 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE).Pour tous les Pays extra-
CEE, outre les normes nationales en vigueur, pour assurer un bon
niveau de sécurité, il est conseillé de respecter aussi les normes
indiquées ci-haut.
• La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des
normes de Bonne Technique dans la construction des fermetures
(portes, portails etc.), ainsi qu’en cas de déformations pouvant se
produire pendant l’utilisation.
• L’installation doit être conforme aux prescriptions des Directives Euro-
péennes: 89/336/CEE, 73/23/CEE (amendée par RL 91/263/CEE, 92/
31/CEE et 93/68/CEE).
• Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quelle inter-
vention sur l’installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries de
secours.
• Prévoir sur la ligne d’alimentation de la motorisation un interrupteur ou
un magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture des con-
tacts égale ou supérieure à 3mm.
• Vérifier qu’en amont de la ligne d’alimentation il y ait un interrupteur
différentiel avec seuil de 0,03A.
• Contrôler si l’installation de terre est effectuée correctement: connecter
toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails etc.) et
tous les composants de l’installation dotés de borne de terre.
• Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques,
barres palpeuses etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers
d’écrasement, d’entraînement, de cisaillement.
• Appliquer au moins un dispositif de signalisation lumineuse (feu cligno-
tant) en position visible, fixer à la structure un panneau de Attention.
• La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon
fonctionnement de la motorisation si des composants d’autres produc-
teurs sont utilisés.
• Utiliser exclusivement des pièces originales pour n’importe quel entre-
tien ou réparation.
• Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation
si non expressément autorisée par la Société.
• Faire connaître à l’utilisateur de l’installation les systèmes de commande
appliqués et l’exécution de l’ouverture manuelle en cas d’urgence.
• Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans
la zone d’action de la motorisation.
• Ne pas laisser des radiocommandes ou d’autres dispositifs de com-
mande à portée des enfants afin d’éviter des actionnements involontai-
res de la motorisation.
• L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation de
la motorisation et ne s’adresser qu’au personnel qualifié.
• Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions est
interdit.
2) GÉNÉRALITÉS
Vérin hydraulique compact et robuste, disponible en plusieurs versions
selon les besoins et le domaine d’utilisation.
Il est disponible avec blocage hydraulique en fermeture ou sans blocage
hydraulique (à munir d’électroserrure).
Pour faciliter la manoeuvre manuelle, on peut activer le déblocage manuel
au moyen du pivot triangulaire accessible avec la clé spéciale.
La force de poussée se règle avec une précision extrême au moyen de
deux soupapes by-pass qui constituent la sécurité anti-écrasement.
Le fonctionnement à la fin de course est réglé électroniquement sur le
tableau de commande au moyen d’un temporisateur.
Tous les modèles sont disponibles avec ralentissement dans la phase de
fermeture.
3) PARTIES PRINCIPALES DE LA MOTORISATION (fig.1)
M) Moteur monophasé 2 pôles protégé par disjoncteur thermique
P) Pompe hydraulique lobée
D) Distributeur avec soupapes de réglage
C) Cylindre avec piston
CS) Couvre-tige
S) Réservoir
SB) Déblocage
T) Tête
F) Flasque arrière et fixation articulée.
Composants fournis en dotation: fixations au poteau et au portail - clé de
déblocage personnalisée - condensateur de marche - manuel d’instruc-
tions.
4) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mod.ORO Mod.ORO/E
Alimentation : 230Vac±10% - 50Hz
(tensions spéciales en option)
Moteur : 2800min
-1
Puissance absorbée : 240W
Condensateur : 6.3µF
Pression maxi : 2MPa (20bar)
Débit de la pompe : 0.9l/min : 0.6l/min
Force de poussée : 1500N
Force de traction : 1250N
Temps d’ouvert. (course ut.) : 20s : 27s
Temps de fermet. (course ut.) : 20s : 27s
Type de blocage : blocage hydr. : électroserrure
en fermeture fermeture/ouverture
Longueur maxi du vantail : 1.8m : 2.5m
Poids maxi du vantail : 1800N(~180kg) :2000N (~200kg)
Course utile : 250mm
Manoeuvres en 24 heures : 60
Réaction au choc : Embrayage hydraulique
Manoeuvre manuelle : Clé de déblocage
Protection thermique : 120°C
Conditions ambiantes : -10°C à +60°C
Degré de protection : IP55
Poids de l’opérateur : 53N (~5.3kg)
Dimensions : voir fig. 2
Huile : Idrolux à moins d’une
indication différente sur
l’actuateur (0.75 litres)
Bruit généré : <70dB(A)
5) INSTALLATION DE L’ACTIONNEUR
5.1) Vérifications préliminaires
Contrôler:
• Que la structure du portail est suffisamment robuste. En tous les cas,
l’actionneur doit pousser le vantail à un endroit renforcé.
• Que les vantaux bougent manuellement et sans effort pour toute sa
course.
• Que les butées d’arrêt des vantaux sont installées tant en ouverture
qu’en fermeture.
• Si le portail n’est pas neuf, contrôler l’état d’usure de tous les compo-
sants.
• Réparer ou remplacer les parties défectueuses ou usées.
La fiabilité et la sécurité de la motorisation sont directement influencées par
l’état de la structure du portail.
5.2) Cotes d’installation
Les cotes d’installation sont indiquées dans le tableau du modèle corres-
pondant (fig.3). Se référer aussi au schéma de la fig.4.
Le schéma de la fig.4 utilise les conventions suivantes:
P Étrier arrière de fixation au poteau.
F Fourche avant de fixation du vantail.
a-b Cotes pour déterminer le point de fixation de l’étrier ”P”.
C Valeur de l’entraxe de fixation.
D Longueur du vantail.
x Distance de l’axe du vantail à l’arête du poteau.
Z Valeur toujours supérieure à 40mm (b-x).
kg Poids maxi du vantail (voir Caractéristiques techniques).
α° Angle d’ouverture du vantail.
12 -
ORO - Ver. 03
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
1) SÉCURITÉ GÉNÉRALE
ATTENTION! Une installation effectuée d’une façon erronée ou une
utilisation impropre du produit peuvent provoquer des lésions aux
personnes, aux animaux ou aux choses.
• Lisez attentivement la brochure “Avertissements” et le “Manuel d’ins-
tructions” qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’impor-
tantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et
l’entretien.
• Éliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène etc.)
selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des
enveloppes en nylon et polystyrène à la portée des enfants.
• Conserver les instructions pour les annexer à la fiche technique et pour
les consulter en cas de besoin.
• Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’utilisation indi-
quée dans cette documentation. Des utilisations non indiquées dans
cette documentation pourraient provoquer des dommages au produit et
représenter une source de danger pour l’utilisateur.
• La Société décline toute responsabilité dérivée d’une utilisation impro-
pre ou différente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est
indiquée dans cette documentation.
• Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
• Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Direc-
tives Européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE (amendée par
RL 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE).Pour tous les Pays extra-
CEE, outre les normes nationales en vigueur, pour assurer un bon
niveau de sécurité, il est conseillé de respecter aussi les normes
indiquées ci-haut.
• La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des
normes de Bonne Technique dans la construction des fermetures
(portes, portails etc.), ainsi qu’en cas de déformations pouvant se
produire pendant l’utilisation.
• L’installation doit être conforme aux prescriptions des Directives Euro-
péennes: 89/336/CEE, 73/23/CEE (amendée par RL 91/263/CEE, 92/
31/CEE et 93/68/CEE).
• Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quelle inter-
vention sur l’installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries de
secours.
• Prévoir sur la ligne d’alimentation de la motorisation un interrupteur ou
un magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture des con-
tacts égale ou supérieure à 3mm.
• Vérifier qu’en amont de la ligne d’alimentation il y ait un interrupteur
différentiel avec seuil de 0,03A.
• Contrôler si l’installation de terre est effectuée correctement: connecter
toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails etc.) et
tous les composants de l’installation dotés de borne de terre.
• Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques,
barres palpeuses etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers
d’écrasement, d’entraînement, de cisaillement.
• Appliquer au moins un dispositif de signalisation lumineuse (feu cligno-
tant) en position visible, fixer à la structure un panneau de Attention.
• La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon
fonctionnement de la motorisation si des composants d’autres produc-
teurs sont utilisés.
• Utiliser exclusivement des pièces originales pour n’importe quel entre-
tien ou réparation.
• Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation
si non expressément autorisée par la Société.
• Faire connaître à l’utilisateur de l’installation les systèmes de commande
appliqués et l’exécution de l’ouverture manuelle en cas d’urgence.
• Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans
la zone d’action de la motorisation.
• Ne pas laisser des radiocommandes ou d’autres dispositifs de com-
mande à portée des enfants afin d’éviter des actionnements involontai-
res de la motorisation.
• L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation de
la motorisation et ne s’adresser qu’au personnel qualifié.
• Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions est
interdit.
2) GÉNÉRALITÉS
Vérin hydraulique compact et robuste, disponible en plusieurs versions
selon les besoins et le domaine d’utilisation.
Il est disponible avec blocage hydraulique en fermeture ou sans blocage
hydraulique (à munir d’électroserrure).
Pour faciliter la manoeuvre manuelle, on peut activer le déblocage manuel
au moyen du pivot triangulaire accessible avec la clé spéciale.
La force de poussée se règle avec une précision extrême au moyen de
deux soupapes by-pass qui constituent la sécurité anti-écrasement.
Le fonctionnement à la fin de course est réglé électroniquement sur le
tableau de commande au moyen d’un temporisateur.
Tous les modèles sont disponibles avec ralentissement dans la phase de
fermeture.
3) PARTIES PRINCIPALES DE LA MOTORISATION
(fig.1)
) Moteur monophasé 2 pôles protégé par disjoncteur thermique
) Pompe hydraulique lobée
) Distributeur avec soupapes de réglage
) Cylindre avec piston
) Couvre-tige
) Réservoir
) Déblocage
) Tête
) Flasque arrière et fixation articulée.
Composants fournis en dotation: fixations au poteau et au portail - clé de
déblocage personnalisée - condensateur de marche - manuel d’instruc-
tions.
4) CARACT
ÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mod.ORO Mod.ORO/E
±10% - 50Hz
(tensions spéciales en option)
-1
: 240W
: 6.3µF
: 2MPa (20bar)
: 0.9l/min : 0.6l/min
: 1500N
: 1250N
Temps d’ouvert. (course ut.) : 20s
: 27s
Temps de fermet. (course ut.) : 20s
: 27s
: blocage hydr. : électroserrure
en fermeture fermeture/ouverture
Longueur maxi du vantail : 1.8m
: 2.5m
Poids maxi du vantail : 1800N(~180kg) :
2000N (~200kg)
: 250mm
: 60
: Embrayage hydraulique
: Clé de déblocage
: 120°C
: -10°C à +60°C
: IP55
: 53N (~5.3kg)
: voir fig. 2
: Idrolux à moins d’une
indication différente sur
l’actuateur (0.75 litres)
: <70dB(A)
’ACTIONNEUR
érifications préliminaires
Contrôler:
• Que la structure du portail est suffisamment robuste. En tous les cas,
l’actionneur doit pousser le vantail à un endroit renforcé.
• Que les vantaux bougent manuellement et sans effort pour toute sa
course.
• Que les butées d’arrêt des vantaux sont installées tant en ouverture
qu’en fermeture.
• Si le portail n’est pas neuf, contrôler l’état d’usure de tous les compo-
sants.
• Réparer ou remplacer les parties défectueuses ou usées.
La fiabilité et la sécurité de la motorisation sont directement influencées par
l’état de la structure du portail.
5.2) Cotes d’installation
Les cotes d’installation sont indiquées dans le tableau du modèle corres-
pondant (fig.3). Se référer aussi au schéma de la fig.4.
Le schéma de la fig.4 utilise les conventions suivantes:
P Étrier arrière de fixation au poteau.
F Fourche avant de fixation du vantail.
a-b Cotes pour déterminer le point de fixation de l’étrier ”P”.
C Valeur de l’entraxe de fixation.
D Longueur du vantail.
x Distance de l’axe du vantail à l’arête du poteau.
Z Valeur toujours supérieure à 40mm (b-x).
kg Poids maxi du vantail (voir Caractéristiques techniques).
α
° Angle d’ouverture du vantail.
12 -
ORO - Ver. 03
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
1) SÉCURITÉ GÉNÉRALE
ATTENTION! Une installation effectuée d’une façon erronée ou une
utilisation impropre du produit peuvent provoquer des lésions aux
personnes, aux animaux ou aux choses.
• Lisez attentivement la brochure “Avertissements” et le “Manuel d’ins-
tructions” qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’impor-
tantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et
l’entretien.
• Éliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène etc.)
selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des
enveloppes en nylon et polystyrène à la portée des enfants.
• Conserver les instructions pour les annexer à la fiche technique et pour
les consulter en cas de besoin.
• Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’utilisation indi-
quée dans cette documentation. Des utilisations non indiquées dans
cette documentation pourraient provoquer des dommages au produit et
représenter une source de danger pour l’utilisateur.
• La Société décline toute responsabilité dérivée d’une utilisation impro-
pre ou différente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est
indiquée dans cette documentation.
• Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
• Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Direc-
tives Européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE (amendée par
RL 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE).Pour tous les Pays extra-
CEE, outre les normes nationales en vigueur, pour assurer un bon
niveau de sécurité, il est conseillé de respecter aussi les normes
indiquées ci-haut.
• La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des
normes de Bonne Technique dans la construction des fermetures
(portes, portails etc.), ainsi qu’en cas de déformations pouvant se
produire pendant l’utilisation.
• L’installation doit être conforme aux prescriptions des Directives Euro-
péennes: 89/336/CEE, 73/23/CEE (amendée par RL 91/263/CEE, 92/
31/CEE et 93/68/CEE).
• Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quelle inter-
vention sur l’installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries de
secours.
• Prévoir sur la ligne d’alimentation de la motorisation un interrupteur ou
un magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture des con-
tacts égale ou supérieure à 3mm.
• Vérifier qu’en amont de la ligne d’alimentation il y ait un interrupteur
différentiel avec seuil de 0,03A.
• Contrôler si l’installation de terre est effectuée correctement: connecter
toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails etc.) et
tous les composants de l’installation dotés de borne de terre.
• Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques,
barres palpeuses etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers
d’écrasement, d’entraînement, de cisaillement.
• Appliquer au moins un dispositif de signalisation lumineuse (feu cligno-
tant) en position visible, fixer à la structure un panneau de Attention.
• La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon
fonctionnement de la motorisation si des composants d’autres produc-
teurs sont utilisés.
• Utiliser exclusivement des pièces originales pour n’importe quel entre-
tien ou réparation.
• Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation
si non expressément autorisée par la Société.
• Faire connaître à l’utilisateur de l’installation les systèmes de commande
appliqués et l’exécution de l’ouverture manuelle en cas d’urgence.
• Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans
la zone d’action de la motorisation.
• Ne pas laisser des radiocommandes ou d’autres dispositifs de com-
mande à portée des enfants afin d’éviter des actionnements involontai-
res de la motorisation.
• L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation de
la motorisation et ne s’adresser qu’au personnel qualifié.
• Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions est
interdit.
2) GÉNÉRALITÉS
Vérin hydraulique compact et robuste, disponible en plusieurs versions
selon les besoins et le domaine d’utilisation.
Il est disponible avec blocage hydraulique en fermeture ou sans blocage
hydraulique (à munir d’électroserrure).
Pour faciliter la manoeuvre manuelle, on peut activer le déblocage manuel
au moyen du pivot triangulaire accessible avec la clé spéciale.
La force de poussée se règle avec une précision extrême au moyen de
deux soupapes by-pass qui constituent la sécurité anti-écrasement.
Le fonctionnement à la fin de course est réglé électroniquement sur le
tableau de commande au moyen d’un temporisateur.
Tous les modèles sont disponibles avec ralentissement dans la phase de
fermeture.
3) PARTIES PRINCIPALES DE LA MOTORISATION (fig.1)
M) Moteur monophasé 2 pôles protégé par disjoncteur thermique
P) Pompe hydraulique lobée
D) Distributeur avec soupapes de réglage
C) Cylindre avec piston
CS) Couvre-tige
S) Réservoir
SB) Déblocage
T) Tête
F) Flasque arrière et fixation articulée.
Composants fournis en dotation: fixations au poteau et au portail - clé de
déblocage personnalisée - condensateur de marche - manuel d’instruc-
tions.
4) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mod.ORO Mod.ORO/E
Alimentation : 230Vac±10% - 50Hz
(tensions spéciales en option)
Moteur : 2800min
-1
Puissance absorbée : 240W
Condensateur : 6.3µF
Pression maxi : 2MPa (20bar)
Débit de la pompe : 0.9l/min : 0.6l/min
Force de poussée : 1500N
Force de traction : 1250N
Temps d’ouvert. (course ut.) : 20s : 27s
Temps de fermet. (course ut.) : 20s : 27s
Type de blocage : blocage hydr. : électroserrure
en fermeture fermeture/ouverture
Longueur maxi du vantail : 1.8m : 2.5m
Poids maxi du vantail : 1800N(~180kg) :2000N (~200kg)
Course utile : 250mm
Manoeuvres en 24 heures : 60
Réaction au choc : Embrayage hydraulique
Manoeuvre manuelle : Clé de déblocage
Protection thermique : 120°C
Conditions ambiantes : -10°C à +60°C
Degré de protection : IP55
Poids de l’opérateur : 53N (~5.3kg)
Dimensions : voir fig. 2
Huile : Idrolux à moins d’une
indication différente sur
l’actuateur (0.75 litres)
Bruit généré : <70dB(A)
5) INSTALLATION DE L’ACTIONNEUR
5.1) Vérifications préliminaires
Contrôler:
• Que la structure du portail est suffisamment robuste. En tous les cas,
l’actionneur doit pousser le vantail à un endroit renforcé.
• Que les vantaux bougent manuellement et sans effort pour toute sa
course.
• Que les butées d’arrêt des vantaux sont installées tant en ouverture
qu’en fermeture.
• Si le portail n’est pas neuf, contrôler l’état d’usure de tous les compo-
sants.
• Réparer ou remplacer les parties défectueuses ou usées.
La fiabilité et la sécurité de la motorisation sont directement influencées par
l’état de la structure du portail.
5.2) Cotes d’installation
Les cotes d’installation sont indiquées dans le tableau du modèle corres-
pondant (fig.3). Se référer aussi au schéma de la fig.4.
Le schéma de la fig.4 utilise les conventions suivantes:
P
Étrier arrière de fixation au poteau.
Fourche avant de fixation du vantail.
Cotes pour déterminer le point de fixation de l’étrier ”P”.
Valeur de l’entraxe de fixation.
Longueur du vantail.
Distance de l’axe du vantail à l’arête du poteau.
Valeur toujours supérieure à 40mm (b-x).
Poids maxi du vantail (voir Caractéristiques techniques).
° Angle d’ouverture du vantail.
ORO - Ver. 03 -
13
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
5.3) Comment interpréter les mesures d’installation (fig.3)
Le tableau représente les cotes de “a” et “b” conseillés en fonction de la
longueur du portail et des degrés α
° d’ouverture désirés.
Plus les valeurs de “a” et “b” sont petites, plus le temps nécessaire pour
l’ouverture et la fermeture du portail est court.
Plus les valeurs de “a” et “b” sont grandes, plus la force développée par le piston
est grande (en cas de portails petits mais lourd ou avec de considérables
frottements, il est conseillé d’augmenter les valeurs de “a” et “b”).
Des valeurs trop inégales de “a” et “b” provoquent une variation de vitesse
pendant l’ouverture et la fermeture, avec possibilité d’oscillations et de
coincements du portail.
ATTENTION! Toutes les versions sont dotées d’articulation qui permet
d’allonger ou de raccourcir la tige d’environ 5mm seulement si avant
l’installation on l’a fixée aux cotes indiquées dans la fig.8; à la fin de
l’installation, ce réglage permet de corriger la course de la tige.
La fig.9 indique l’oscillation par rapport à l’axe horizontale que les
opérateurs peuvent avoir.
Pour l’installation, suivre rigoureusement les phases indiquées de suite en
ayant soin de protéger la tige chromée de l’actionneur pendant toutes les
opérations, afin d’en éviter l’endommagement du à des chocs ou à
d’éventuels déchets de soudage.
1) Déterminer ”a - b - α
°” dans le tableau de la fig.3
2) Fixe l’étrier ”P” (fig.10) au poteau.
3) Monter le piston à l’étrier ”P”.
4) Contrôler que la le joint de la tige soit réglé comme indiqué dans la fig.8.
5) Retirer complètement la tige après avoir activé le déblocage d’urgence
(fig. 18).
6) Faire rentrer manuellement la tige jusqu’à ce que le trou du joint se
superpose au trou situé sur le modèle en carton (fig.22).
7) Monter la fourche ”F” (fig. 8) à la tige.
8) Fermer complètement le vantail du portail sur la butée centrale.
9) En maintenant le piston nivelé, marquer la position de fixation de la
fourche ”F” (fig. 10) au vantail.
10) Enlever la fourche ”F” de la tige, déplacer latéralement le piston.
11) Fixer la fourche ”F” (fig. 10) au vantail avec des vis ou une soudure.
12) Reconnecter la tige à la fourche ”F”, enlever la vis d’échappement
”S” (fig. 17) et appliquer l’alimentation à l’actionneur.
13) Executer quelques cycles complets.
14) En cas de besoin, pour corriger l’angle d’ouverture, utiliser le réglage
de la fixation articulée (fig.8).
15) Une fois terminée l’installation bloquer le joint de la tige comme suit:
nettoyer la tige; inserer la protection dans une pince adéquate et
bloquer le contre-écrou avec une clé fixe comme indiqué dans la fig.8A.
5.4) Précautions pour des installations particulières
Fig. 5 Il faut réaliser une niche pour recevoir l’opérateur lorsque le vantail
est complètement ouvert; la fig.5 montre les mesures de la niche.
Fig. 7 Si la cote ”b” est supérieure aux valeurs indiquées dans les tableaux
d’installation, il faut déplacer le gond du vantail ou bien réaliser une
niche dans le poteau (voir fig.6).
5.5) Ancrage des fixations au poteau
Souder ou fixer au poteau la base de l’étrier fourni en dotation et, après les
mesures pour ”a” et ”b”, souder sur celle-ci la plaque ”P” (fig.10).
• Si le poteau est en maçonnerie, la plaque ”P” devra être soudée à la base
métallique ”PF” et ancrée en profondeur avec des agrafes spéciales ”Z”
soudées derrière la base (fig.11a).
• Si le poteau en en pierre, la plaque ”P”, soudée à la base métallique ”PF”
peut être fixée avec quatre goujons métalliques “T” (fig.11b); si le portail
est grand, l’on conseille de souder la plaque ”P” à une base de forme
angulaire (fig.11c).
5.6) Ancrage des fixations au vantail
Souder ou fixer au vantail la fourche ”F” à l’entraxe ”C” indiqué dans la fig.4,
en faisant attention à ce que l’actionneur soit parfaitement horizontal
(niveau ”L” fig.10) par rapport au plan de mouvement du portail.
• Si le portail est en métal, la fourche peut être soudée (fig.12a) ou fixée
avec des vis adéquates (fig.12c).
• Si le portail est en bois, la fourche peut être fixée avec des vis adéquates
(fig.12b).
6) BUTÉE D’ARRÊT DES VANTAUX AU SOL
Pour le bon fonctionnement de l’actionneur, il faut utiliser des butées d’arrêt
”FA” tant en ouverture qu’en fermeture, comme indiqué dans la fig.13.
Les butées d’arrêt des vantaux doivent éviter que la tige de l’actionneur
atteigne la fin de course. La fig.14 fournit les cotes pour vérifier l’installation
correcte avec actionneur en poussée ou en traction. Elles doivent être
positionnées de façon à maintenir une marge de course de la tige d’environ
5mm; ceci évite des anomalies de fonctionnement.
7) APPLICATION DE L’ÉLECTROSERRURE
Elle est nécéssaire uniquement dans les modèles ORO/E parce qu’ils ne
sont pas munis de blocage hydraulique en fermeture.
L’électroserrure mod. EBP (fig.15) est constituée d’un électroaimant à
service continu avec accrochage au sol.
Dans ce dispositif l’excitation reste pour tout le temps de travail de
l’actionneur permettant ainsi à la dent d’accrochage d’arriver à la butée de
fermeture soulevée sans opposer la moindre résistance; cette propriété
permet de réduire la charge de poussée en fermeture en améliorant la
sécurité anti-écrasement.
Même en cas de mauvais fonctionnement de l’actionneur ou en cas de
coupure d’électricité, il est possible d’utiliser l’électroserrure pour fermer le
portail.
8) PRÉDISPOSITION DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Prédisposer l’installation électrique (fig.16) se référant aux normes en
vigueur pour les installations électriques CEI 64-8, IEC364, harmonisation
HD384 et à d’autres normes nationales. Tenir nettement séparées les
connexions d’alimentation de ligne des connexions de service (cellules
photoélectriques, barres palpeuses, dispositifs de commande etc.).
ATTENTION! Pour la connexion à la ligne, utiliser un câble multipo-
laire de section minimale 3x1.5mm
2
et du type prévu par les normes
en vigueur. A titre d’exemple, si le cable est à l’exterieur (exposé aux
intempéries), il doit au moins être égal à H07RN-F tandis que, si à
l’interieur ou bien à l’exterieur dans un canal de protection, il doit au
moins être égal à H05 VV-F avec 3x1.5mm
2
de section.
Réaliser les connexions des dispositifs de commande et de sécurité selon
les normes pour les installations précédemment citées.
La fig.16 montre le nombre de connexions et la section pour une longueur
des câbles d’alimentation jusqu’à 100 mètres; pour des longueurs supé-
rieures, calculer la section pour la charge réelle de la motorisation.
Lorsque les longueurs des connexions auxiliaires dépassent 50 mètres ou
si elles passent dans des zones critiques pour les perturbations, il est
conseillé de désaccoupler les dispositifs de commande et de sécurité avec
des relais adéquats.
8.1) Les composants principaux d’une motorisation sont (fig.16):
I Interrupteur omnipolaire homologué avec ouverture des contacts
d’au moins 3mm, doté de protection contre les surcharges et les
courts-circuits, en mesure de couper la motorisation de la ligne. En
cas d’absence, prévoir en amont de la motorisation un interrupteur
différentiel homologué de portée adéquate avec seuil de 0.03A.
Qr Tableau de commande et récepteur incorporé.
SPL Carte de préchauffage pour fonctionnement à des températures
inférieures à 5°C (en option).
S Sélecteur à clé.
AL Feu clignotant avec antenne accordée et câble RG58.
M Actionneur.
E Électroserrure.
Fte Couple de cellules photoélectriques extérieures (partie émettrice).
Fre Couple de cellules photoélectriques extérieures (partie réceptrice).
Fti Couple de cellules photoélectriques internes avec colonnettes CF
(partie émettrice).
Fri Couple de cellules photoélectriques internes avec colonnettes CF
(partie réceptrice).
T Emetteur 1-2-4 canaux.
Important: Avant de faire fonctionner électriquement l’actionneur,
enlever la vis d’échappement ”S” (fig. 17) située sous le flasque
arrière avec fixation articulée et la conserver pour une éventuelle
réutilisation. N’enlever la vis d’échappement ”S” que lorsque
l’actionneur est installé.
9) OUVERTURE MANUELLE
Dans les cas d’urgence, par exemple en cas de panne électrique, pour
débloquer le portail il faut introduire la clé C, qui sert aussi pour le réglage
de la soupape de dérivation, dans le pivot triangulaire (Fig.18) et la tourner
dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Le portail peut de
cette façon être ouvert manuellement.
ATTENTION! pousser manuellement le vantail à la même vitesse que
l’actionneur.
Pour rétablir le fonctionnement électrique de l’actionneur, tourner la clé
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage complet du pivot.
Pression acoustique:
220-230V 50/60Hz
28 - ORO - ORO E
D811247_05