EasyManuals Logo

BFT SUB R Manual

BFT SUB R
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
SUB-UL 15
D811290_04
clignotant) en position visible, xer à la structure un panneau de
Attention.
La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de
bon fonctionnement de la motorisation si des composants d’autres
producteurs sont utilisés.
Utiliser exclusivement des pièces originales pour nimporte quel
entretien ou réparation.
Ne pas eectuer des modications aux composants de la motorisation
si non expressément autorisées par la Société.
Informer l’utilisateur de l’installation sur les systèmes de commande
appliqués et sur l’exécution de l’ouverture manuelle en cas d’urgence.
Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans
la zone d’action de la motorisation.
Ne pas laisser des radio commandes ou d’autres dispositifs de
commande à portée des enfants an d’éviter des actionnements
involontaires de la motorisation.
L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation
de la motorisation et ne doit s’adresser qu’à du personnel qualié.
Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions,
est interdit.
N’INSTALLEZ L’OUVRE-PORTAI QUE SI:
L’actionneur est adapté au type de construction du portail et à la
classe d’utilisation du portail.
Tous les points d’écrasement évidents sont protégés ou blindés.
Louvre-portail est conçu pour être installé uniquement sur des portails
utilisés pour le passage de véhicules. Des accès séparés doivent être
prévus pour les piétons.
Le portail doit être installé dans un endroit permettant de garantir une
distance susante entre le portail et les structures adjacentes pendant
l’ouverture et la fermeture, an de réduire le risque de piégeage.
Les portails à batteries ne pourront pas être ouverts dans des lieux
accessibles au public.
Le portail doit être installé correctement et il doit fonctionner libre-
ment dans les deux sens avant l’installation de l’ouvre-portail. Evitez
de trop serrer l’embrayage de l’actionneur ou la soupape de purge
de la pression pour remédier à un portail endommagé.
AVEC LES OUVRE-PORTAIL MUNIS DE COMMANDE HOMME-MORT:
Les commandes de l’ouvre-portail doivent être placées de façon à ce
que l’utilisateur ait une vision complète sur la zone du portail lorsque
le portail est en mouvement.
Il faudra placer une pancarte à côtés des commandes portant le mot «
AVERTISSEMENT », dont les lettres devront mesurer au moins 6,4 mm et
la déclaration suivante : “Le portail en mouvement peut causer de graves
blessures ou la mortne pas actionner le portail si le parcours nest pas libre”.
Il ne faudra utiliser aucun dispositif de fermeture automatique (tel
que minuterie, détecteur de spire ou dispositif semblable).
Il ne faudra brancher aucun autre dispositif d’actionnement.
Les commandes doivent être susamment éloignées du portail de façon
à ce que l’utilisateur ne puisse pas entrer en contact avec le portail lorsqu’il
utilise les commandes. Les commandes prévues pour la remise à zéro
de l’actionneur après deux activations successives du/des dispositif/s
anti-piégeage doivent être placées sur la ligne visuelle du portail. Les
commandes externes ou facilement accessibles devront être munies de
protection an d’en empêcher l’utilisation non autorisée.
Les signaux d’avertissement et les pancartes doivent être installés bien
en vue dans la zone du portail.
AVEC LES ACTIONNEURS UTILISANT UN CAPTEUR AVEC DÉTECTION
SANS CONTACT:
Lisez attentivement les instructions sur le positionnement des capteurs
sans contact pour chaque type d’application.
Faites en sorte que le risque d’intervention dérangeante soit réduit
le plus possible, par exemple le déclenchement du capteur par le
véhicule lorsque le portail est encore en mouvement.
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains
qu’il vous rendra le service nécessaire pour vos besoins. Lisez attentive-
ment la brochure AVERTISSEMENTS et le MANUEL D’INSTRUCTIONS
qui accompagnent ce produit, puisquils fournissent d’importantes
indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien.
Ce produit est conforme aux règles reconnues de la technique et aux
dispositions de sécurité. Nous conrmons qu’il est conforme aux normes
suivantes: CAN/CSA-C22.2 N° 247-92 UL Std. N° 325 (Certicat 1002906
du 16 octobre 2000).
1) GENERALITES
Lopérateur hydraulique SUB est la solution idéale pour les applications
enterrées sous les gonds. Il résout brillamment les problèmes esthétiques
de la motorisation. L’actionneur SUB est réalisé dans un seul monobloc
étanche qui contient l’unité hydraulique - vérin qui permet d’obtenir
une installation complètement enterrée et sans aucune connexion
hydraulique. La fermeture du portail est maintenue par une serrure
électrique ou bien par le blocage hydraulique dans les versions SUB
dotées de ce dispositif.
Les versions dotées de ralentissements permettent une approche en
ouverture et en fermeture sans claquements. La force de poussée peut
être réglée avec une précision extrême au moyen de deux soupapes
de dérivation qui représentent la sécurité anti-écrasement. Le fonc-
tionnement à la n de course est réglé électroniquement sur le tableau
de commande au moyen d’un temporisateur. En enlevant un bouchon
spécial sur la couverture, il est possible d’accéder facilement au déblo-
cage d’urgence, qui est activé avec la clé spéciale fournie en dotation.
2) SECURITE GENERALE
ATTENTION! Une installation erronée ou une utilisation impropre du
produit peuvent provoquer des lésions aux personnes et aux ani-
mauxoudesdommagesauxchoses.
Lisez attentivement la brochure Avertissements et le Manuel
d’instructions qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent
d’importantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utili-
sation et l’entretien.
Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène
etc.) selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser
des enveloppes en nylon et polystyrène à la portée des enfants.
Conserver les instructions et les annexer à la che technique pour les
consulter à tout moment.
Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’utilisation
indiquée dans cette documentation. Des utilisations non indiquées
dans cette documentation pourraient provoquer des dommages au
produit et représenter une source de danger pour l’utilisateur.
La Société décline toute responsabilité dérivée d’une utilisation
impropre ou diérente de celle à laquelle le produit a été destiné et
qui est indiquée dans cette documentation.
Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des règles
de bonne technique dans la construction des fermetures (portes, por-
tails etc.), ainsi quen cas de déformations pouvant se produire pendant
l’utilisation.
Couper l’alimentation électrique avant d’eectuer n’importe quelle
intervention sur l’installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries
de secours.
Prévoir sur la ligne d’alimentation de la motorisation un interrupteur
ou un magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture des
contacts égale ou supérieure à 0.11 (3 mm).
Vérier quen amont de la ligne d’alimentation il y a un interrupteur
diérentiel avec seuil de 0,03A.
Vérier si linstallation de terre est eectuée correctement: connecter
toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails etc.) et
tous les composants de l’installation dotés de borne de terre.
Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques,
barres palpeuses etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers
d’écrasement, d’entraînement, de cisaillement.
Appliquer au moins un dispositif de signalisation lumineuse (feu
www.metalines.com
sales@metalines.com

Other manuals for BFT SUB R

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BFT SUB R and is the answer not in the manual?

BFT SUB R Specifications

General IconGeneral
BrandBFT
ModelSUB R
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish

Related product manuals