EasyManuals Logo

BFT SUB R Manual

BFT SUB R
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
SUB-UL 19
D811290_04
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
Mod.
SUB EL
SUB
SUB R
SUB E
SUB ER
SUB G
SUB GR
SUB GE
SUB GER
Type de verrouillage
Débit de la pompe
l/min gal/min
N (Kg) lbf (lb)
0.4 (V0)
0.6 (V1)
0.9 (V2)
0.6 (V1)
0.9 (V2)
0.6 (V1)
0.9 (V2)
0.6 (V1)
0.9 (V2)
0.105 (V0)
0.158 (V1)
0.237 (V2)
0.158 (V1)
0.237 (V2)
0.158 (V1)
0.237 (V2)
0.158 (V1)
0.237 (V2)
Angle d’ouverture
(degrés)
130
130
130
130
130
180
180
180
180
Longueur maxi du vantail
(m) (ft)
3.5
1.8
1.8
2.5
2.5
1.8
1.8
2.5
2.5
11.48
5.90
5.90
8.20
8.20
5.90
5.90
8.20
8.20
Poids maxi du vantail
8000N (~800 Kg) 1798.47 lbf (~1763 lb)
1798.47 lbf (~1763 lb)
1798.47 lbf (~1763 lb)
1798.47 lbf (~1763 lb)
1798.47 lbf (~1763 lb)
1798.47 lbf (~1763 lb)
1798.47 lbf (~1763 lb)
1798.47 lbf (~1763 lb)
1798.47 lbf (~1763 lb)
8000N (~800 Kg)
8000N (~800 Kg)
8000N (~800 Kg)
8000N (~800 Kg)
8000N (~800 Kg)
8000N (~800 Kg)
8000N (~800 Kg)
8000N (~800 Kg)
Vitesse
(degrés/s)
3,9
5,4
9
5,4
9
5,4
9
5,4
9
serrure électrique
verrouillages hydrauliques
verrouillages hydrauliques
serrure électrique
serrure électrique
verrouillages hydrauliques
verrouillages hydrauliques
serrure électrique
serrure électrique
TABLEAU 1
18) BRUIT
Le bruit aérien produit par le motoréducteur dans des conditions normales
d’utilisation est constant et ne dépasse pas les 70 dB (A).
19) DEMOLITION
Lélimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en
vigueur. En cas de démolition de l’automatisme, il nexiste aucun danger
ou risque particulier dérivant de l’automatisme. En cas de récupération
de matériaux, il est opportun de les séparer selon le genre (parties
électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.).
20) DEMONTAGE
Si l’automatisme est démonté pour être ensuite remonté ailleurs, il faudra:
- Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation électrique.
- Enlever le motoréducteur de la base de xation.
- Démonter le tableau de commande, s’il est séparé, et tous les com-
posants de l’installation.
- Si des composants ne peuvent pas être démontés ou s’ils sont endom-
magés, il faudra les remplacer.
21) MAUVAIS FONCTIONNEMENT. CAUSES et REMEDES.
Pour toute anomalie de fonctionnement non résolue, couper l’alimen-
tation au système et demander l’intervention de personnel qualié
(installateur). Pendant la période de hors service, activer le déblocage
manuel pour permettre l’ouverture et la fermeture manuelle.
21.1) Le portail ne s’ouvre pas. le moteur ne tourne pas.
1) Vérier que les cellules photoélectriques ou les barres palpeuses ne
sont pas sales, ou occultées, ou non alignées. Eectuer les interven-
tions opportunes.
2) Vérier que l’appareillage électronique est régulièrement alimenté.
Vérier le bon état des fusibles.
3) Contrôler, au moyen des leds de diagnostic de l’unité (voir les ins-
tructions correspondantes), si les fonctions sont exactes. Déterminer
éventuellement la cause de la défaillance. Si les leds indiquent qu’une
commande de start persiste, s’assurer qu’aucune radiocommande,
bouton de start ou autre dispositif de commande ne maintient activé
(fermé) le contact de start.
4) Si l’unité ne marche pas, la remplacer. Si les conditions indiquées
ci-haut donnent un résultat négatif, remplacer l’actionneur.
21.2) Le portail ne s’ouvre pas. Lactionneur vibre mais le mouve-
ment na pas lieu
1) Le déblocage manuel est activé. Rétablir le fonctionnement motorisé.
En cas de serrure électrique, vérier si elle ouvre correctement à la
commande de start.
2) S’assurer que le condensateur est branché aux bornes de marche
du moteur.
3) S’assurer que le l commun du moteur (l bleu) est correctement
branché.
4) Couper et appliquer de nouveau l’alimentation au système. La pre-
mière commande de start doit provoquer l’ouverture. Si l’actionneur
va en fermeture, inverser les connexions de marche correspondantes
de l’actionneur.
5) Aider manuellement l’ouverture du vantail. Si le vantail souvre,
contrôler s’il y a des problèmes mécaniques du vantail ou éventuelle-
ment régler les by-pass comme indiqué au point 12. Si les conditions
indiquées ci-haut donnent un résultat négatif, remplacer l’actionneur.
AVERTISSEMENTS
Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est assuré que si les don-
nées fournies dans ce manuel sont respectées. Le constructeur ne
répondpaspourlesdommagesprovoquésparlenonrespectdes
normes d’installation et des indications fournies dans ce manuel.
Les descriptions et les gures de ce manuel n’engagent pas le
constructeur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles
du produit, la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel
momentlesmodicationsqu’ellejugeraopportunespouraméliorer
le produit du point de vue technique, commercial et de construction,
sanss’engageràmettreàjourcettepublication.
www.metalines.com
sales@metalines.com

Other manuals for BFT SUB R

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BFT SUB R and is the answer not in the manual?

BFT SUB R Specifications

General IconGeneral
BrandBFT
ModelSUB R
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish

Related product manuals