2
5
6
3
90° 10 cm
90° 10 cm
SCALE FOR TREATMENT DISTANCE CONTROL: /
MASSSTAB ZUR BEHANDLUNGSDISTANZ KONTROLLE: /
ÉCHELLE DE CONTRÔLE DE LA DISTANCE DE TRAITEMENT: /
RIGHELLO PER CONTROLLARE LA DISTANZA DI TRATTAMENTO: /
Treatment starts.
Behandlung beginnt.
Le traitement commence.
Il trattamento inizia.
Relax.
Entspannen.
Détendez-vous.
Rilassarsi.
When the treatment is
over the light will
automatically switch o.
Automatisches Ausschalten
sobald Behandlung
beendet ist.
L’arrêt est automatique
à la n du traitement.
Spegnimento automatico
al termine del trattamento.
Manual stop.
Manueller Stopp.
Arrêt manuel.
Arresto manuale.
Unplug after use.
Stecker ausziehen
nach Gebrauch.
Débranchez après
utilisation.
Scollegare dopo
l’uso.
Set the treatment
time.
Behandlungszeit
einstellen.
Réglez la durée du
traitement.
Impostare la durata
del trattamento.
Hold the device at 90° and
at a distance of about 10 cm
from the area to be treated.
Im rechten Winkel (90°) und
mit ca.10 cm Abstand
behandeln.
Tenez l’appareil perpendi-
culairement (90°) et à une
distance d’environ 10 cm de
la zone traitée.
Mantenere il dispositivo ad angolo retto
(90°), ad una distanza approssimativa
di 10 cm dall’area da trattare.
Application ow of a treatment • Ablauf einer Behandlung
Exécution du traitement
•
Svolgimento di un trattamento
BIOPTRON Light Therapy treatment • BIOPTRON Lichttherapie Behandlung
Traitement par photothérapie BIOPTRON • Trattatemento fototerapico BIOPTRON