EasyManua.ls Logo

BIOPTRON B2 - Important Safeguards • Conseils de Sécurité Importants

BIOPTRON B2
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
v
For the treatment of newborns use blindfold (PAG-500-BF).
Augenbinde für die Behandlung von Neugeborenen verwenden (PAG-500-BF).
Pour le traitement des nouveau-nés, utiliser un bandeau (PAG-500-BF).
Per il trattamento dei neonati, adoperare una benda per gli occhi (PAG-500-BF).
Danger of electric shock! Keep dry! NEVER immerse in water! Do not open!
Lebensgefahr durch Stromschlag! Gerät trocken halten! NIE in Wasser tauchen!
Gerät nicht önen!
Risque de choc électrique! Garder l’appareil au sec! Ne JAMAIS plonger l’appareil dans
l’eau! Ne pas ouvrir l’appareil!
Rischio di scosse elettriche! Non bagnare! Non immergere MAI in acqua! Non aprire!
Never block ventilation.
Blockieren Sie niemals die Belüftung.
Ne bloquez jamais la ventilation.
Non bloccare mai la ventilazione.
Never operate a damaged device (cables, plugs, housing or optical component).
Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen (Kabel, Stecker, Gehäuse oder optische
Komponenten). Ne jamais mettre un appareil endommagé en service (câble, che, boîtier
et composants lumineux). Non azionare mai un dispositivo danneggiato (cavi, prese,
involucro o componenti luminosi).
OPTICAL RADIATION APERTURE • RISK GROUP 2
CAUTION - IR emitted from this device may cause eye irritation. Do not look directly
into the light source. If not respected eye damage may occur. For the treatment of the
eye area, remove contact lenses and keep your eyes closed.
ACHTUNG! RISIKOGRUPPE 2 - GERÄT MIT OPTISCHER STRAHLUNG - Infrarotstrahlen
gehen von diesem Gerät aus, wovon Augenreizungen auftreten können. Schauen Sie
nicht direkt in die Lichtquelle. Bei Nichtbeachtung können Augenschäden verursacht
werden. Für Behandlungen in der Augenregion, entfernen Sie Kontaktlinsen und
behalten Sie die Augen während der Behandlung geschlossen.
OUVERTURE POUR RAYONNEMENT OPTIQUE • MISE EN GARDE, GROUPE À RISQUE 2
- Le rayonnement IR émis par ce dispositif peut provoquer une irritation oculaire. Ne
regardez pas directement la source lumineuse. Le non-respect de la mise en garde peut
entraîner des dommages oculaires. Pour le traitement du contour de lœil, retirez les
lentilles de contact et gardez les yeux fermés.
DIAGRAMMA DI RADIAZIONE OTTICA • GRUPPO DI RISCHIO 2 ATTENZIONE - I raggi
infrarossi emessi da questo dispositivo potrebbero essere irritanti per gli occhi. Non
ssare direttamente la fonte luminosa. In caso contrario potrebbero vericarsi danni
agli occhi. Per il trattamento della zona oculare, rimuovere eventuali lenti a contatto
e tenere gli occhi chiusi.
This device may become a safety hazard if these instructions/safety precautions are ignored.
Bei Missachtung dieser Anleitung/Sicherheitshinweise können Gefährdungen durch das Gerät entstehen.
Le non-respect de ces instructions ou de ces précautions en matière de sécurité peut constituer un danger pendant l’utilisation.
L’inosservanza delle presenti istruzioni/precauzioni per la sicurezza può trasformare l’apparecchio in un pericolo per la sicurezza.
Important Safeguards Wichtige Sicherheitshinweise
Conseils De Sécurité Importants Importanti Precauzioni Per La Sicurezza
3

Related product manuals