EasyManua.ls Logo

BIOPTRON B2 - Page 4

BIOPTRON B2
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
The power cable is used to disconnect the device from the mains power supply.
Do not position the device so that it is dicult to disconnect mains plug.
Das Netzkabel dient zur Trennung vom Versorgungsnetz. Positionieren Sie das Gerät so,
dass das Ausziehen des Steckers nicht behindert wird.
Le cordon d’alimentation est utilisé pour déconnecter le dispositif du secteur. Ne
placez pas l’appareil de sorte qu’il soit dicile de débrancher la prise principale.
Il cavo di alimentazione serve a scollegare il dispositivo dalla fonte di energia
elettrica. Non posizionare il dispositivo in modo che sia dicile scollegare la spina
di alimentazione.
Please use only BIOPTRON cable, other cables may negatively aect EMC performance.
Bitte benutzen Sie ausschliesslich BIOPTRON Stromkabel, da andere sich negativ auf die
EMC-Leistung auswirken können.
Merci d’utiliser uniquement un câble BIOPTRON, les autres câbles pourraient avoir un
impact négatif sur les performances CEM du dispositif.
Utilizzare solamente il cavo BIOPTRON, altri cavi potrebbero inuenzare negativamente
la compatibilità elettromagnetica.
Repairs and replacements of the halogen bulb should only be conducted by BIOPTRON-
authorised service centres! Do not carry out repairs yourself! No modi-fication of this
equipment is allowed! Danger if non-genuine substitute parts are used. The expected
operatinal lifetime for B2‘s device is 5 years and 10 for the floor stand accessory. After
that time, a maintenance service should be carried out every two years.
Reparaturen und Wechsel der Halogenlampe nur durch eine von BIOPTRON autorisierte
Servicestelle durchführen lassen! Nicht selbst reparieren! Modifizierungen am Gerät
sind untersagt! Gefährdung bei Benutzung von nicht original Teilen. Die zu erwartende
Betriebslebensdauer ist max. 5 Jahre für das Gerät B2 und 10 Jahre für das Zubehör
Bodenstativ. Danach soll ein Service alle zwei Jahre durchgeführt werden.
Les réparations et le remplacement de l’ampoule halogène doivent être exclusivement
effectués par un centre de réparation agréé BIOPTRON! Ne pas effectuer les réparations
soi-même! Il est interdit d’apporter des modifications à cet équipement! Lutilisation
de pièces de rechange non conformes peut être dangereuse. La durée de vie prévue du
dispositif B2 est de 5ans et de 10ans pour le pied de sol. Passé ce délai, il convient de
procéder à une opération de maintenance tous les deux ans.
La riparazione o la sostituzione della lampada alogena deve essere effettuata solo presso
un centro di assistenza autorizzato da BIOPTRON. Non effettuare riparazioni da sé. Non
è consentito apportare alcuna modifica a questa apparecchiatura. Se non si adoperano
ricambi originali, il dispositivo potrebbe diventare pericoloso. Per il dispositivo B2 è
prevista una durata di 5 anni; per il piedistallo è prevista una durata di 10 anni. Dopo due
anni, e necessario effettuare, è necessario eseguire un’operazione di manutenzione.
WARNINGS WARNUNGEN ATTENTION AVVERTENZE
4

Related product manuals