EasyManua.ls Logo

BIOPTRON B2 - Page 5

BIOPTRON B2
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
The power cable poses a strangulation hazard to children.
Es besteht Strangulierungsgefahr bei Kindern durch das Netzkabel.
Le cordon d’alimentation présente un risque de strangulation pour les enfants.
Il cavo di alimentazione potrebbe essere pericoloso per i bambini, che potrebbero
strangolarsi.
Applications on children and people with cognitive impairment always need to be
performed under supervision of a physician.
Anwendungen bei Kindern und Menschen mit kognitiven Beeinträchtigungen müssen
immer unter Aufsicht eines Arztes durchgeführt werden.
Lutilisation du dispositif sur des enfants et des personnes atteintes de troubles
cognitifs doivent toujours être eectuées sous la surveillance d‘un médecin.
Le applicazioni su bambini e persone con decit cognitivo devono sempre essere eseguite
sotto la supervisione di un medico.
BIOPTRON devices can be used on clients with heart implants and pacemakers.
BIOPTRON Geräte können bei Kunden mit kardiologischen Implantaten und
Herzschrittmachern angewendet werden.
Les appareils BIOPTRON peuvent être utilisés sur les clients possédant des implants
cardiaques et des pacemakers.
I dispositivi BIOPTRON possono essere utilizzati su client con impianti cardiaci
e pacemaker.
In case of unexpected failure or product-related problems while setting up, using, or main-
taining the medical device, contact your BIOPTRON Service Center.
Bei unerwarteten Produktausfällen oder Ereignissen bei Aufbau, Nutzung oder Pege des
Gerätes wenden Sie sich bitte an Ihr BIOPTRON Service Center.
Pour faire remonter une défaillance inattendue ou des incidents liés au produit lors de la
conguration, de l’utilisation ou de l’entretien du dispositif médical, contactez votre Centre
d’entretien BIOPTRON.
Per segnalare incidenti o guasti imprevisti al prodotto vericatisi durante la congurazi-
one, l‘utilizzo o le attività di manutenzione del dispositivo medico, contattare il centro di
assistenza BIOPTRON più vicino.
For use in professional healthcare facilities
Zur Verwendung in professionellen Gesundheitseinrichtungen
Pour utilisation dans les établissements de santé professionnels
Per l‘uso in strutture sanitarie professionali
Keep the device safe from humidity.
Gerät muss vor Feuchtigkeit geschützt werden.
Conservez le dispositif à l’abri de l’humidité.
Proteggere il dispositivo dall‘umidità.
5

Related product manuals