EasyManua.ls Logo

Bitzer 2KTE - Indications de Sécurité Générales

Bitzer 2KTE
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
KB-130-734
DANGER
Indication de sécurité pour éviter une situation
immédiatement dangereuse qui peut provoquer
la mort ou des blessures graves.
2.3.1 Indications de sécurité générales
DANGER
Prendre en compte le niveau de pression élevé
du fluide frigorigène CO
2
①!
Lorsque le système est à l'arrêt, la pression
augmente et l'installation présente un risque
d'explosion!
Installer des soupapes de décharge au niveau
du compresseur et dans des sections de l'instal-
lation verrouillables des deux côtés aux niveaux
aspiration et haute pression.
Exigences et conception selon les normes
EN378-2 et EN13136.
①: La température critique de 31,06°C correspond à
une pression de 73,84bar, voir chapitre Tableau de
pression/température des vapeurs saturées pour CO
2
,
page 46.
DANGER
Le CO
2
liquide s'évapore très rapidement, refroi-
dit durant le processus et forme de la glace
sèche!
Risque de gelures ou de brûlures par le froid!
Éviter à tout prix une décharge incontrôlée de
CO
2
!
Lors du remplissage de l'installation avec du
CO
2
, porter des gants et des lunettes de protec-
tion!
Information
Tous les compresseurs transcritiques à CO
2
BITZER sont dotés d'une soupape de décharge
dans l'atmosphère côté haute pression et
peuvent être en option équipés d'une soupape
côté basse pression.
Elles ne remplacent cependant pas les sou-
papes de sécurité de l'installation (EN12693)!
S'assurer que ces soupapes peuvent décharger
librement.
Ne pas fixer de tubes à la sortie des soupapes
de décharge!
Dans les installations fonctionnant avec du CO
2
, la tem-
pérature des fluides est généralement très basse. Se-
lon le type et la construction de l'installation, le conden-
seur et le réservoir de liquide, ou le réservoir de liquide
seul ainsi éventuellement que l'échangeur de chaleur,
doivent être isolés afin d'éviter que l'air à la surface
passe en dessous de la température du point de rosée.
À l'arrêt de l'installation et si nécessaire, prendre
d'autres mesures pour limiter la haute pression,
comme parex.:
Utilisation d'un réservoir d'égalisation de pression.
Pour les installations plus grandes: groupe frigori-
fique supplémentaire pour une limitation de pres-
sion par retour de condensation.
Pression maximale admissible du corps (comme
indiqué sur la plaque de désignation):
(à partir du numéro de série1680518739)
Côté basse pression: 100bar
Côté haute pression: 160bar
Pression d'ouverture minimale des soupapes de
décharge vers l'atmosphère
Côté basse pression: 90bar
Côté haute pression: 148bar
Pressions maximales admissibles en fonctionnement
Voir Limites d’application dans les prospectus
KP-130, KP-132 et KP-133.
Pour les compresseurs avec moteur à aimant perma-
nent à démarrage direct (LSPM)
AVERTISSEMENT
Champ magnétique très puissant!
Tenir les objets magnétiques et magnétisables
loin du compresseur!
Personnes portant un pacemaker, des défibrilla-
teurs implantés ou des implants métalliques:
respecter une distance minimale de 30 cm!
!
!
AVIS
En cas de montée de la température (par ex.
due à un blocage prolongé du rotor), la sonde
de température PTC montée de série dans le
stator protège le moteur LSPM contre toute sur-
charge moteur. L’installation d’un dispositif sup-
plémentaire plus rapide de protection contre les
surcharges est recommandée, car un blocage
multiple endommage les aimants.

Table of Contents

Related product manuals