EasyManua.ls Logo

Boston SA1 - Stereo Preamp Line-Level System Connection

Boston SA1
25 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
o
o
Boston
SA
7SUBWOOFE.R AMPLIFIER
LFE.IXOVE.R
E.QMOOE. 72VTRGGE.R
BYPASS
WALL
IFLOOR
K-n
MUSIC + -
~I
m
~~
L--.
CLASS 2 WIRING
~
WARNING:
TO
RE.OUCE.
THE.
RISK OF
FIRE.
OR
E.LE.CTRIC
SHOCK. DO
NOT
E.XPOSE.
THIS APPLIANCE.
TO
RAIN
OR
MOISTURE
ATTE.NTlON: POUR t
VITE.R
TOUT
RISQUE.
DE.
FE.U
OU
CHOC £
LE.CTRIQUE..
NE.
PAS E.XPOSE.RCf.TA>'f1IEIL A LA
PWIE.OUllUMlDITt
o
o
Stereo
Preamp Out
Main
Left
speakers
Right
1-0
0+11-0
0+1
Surround
Center
Left
speakers
Right
speaker
lo~IIO~IIO~1
Preamp
or
Whole
house
music
system
Connecting Audio Components
to
the
SA1 (cont.)
Stereo Preamp Line-Level System Connection
Use
this
configuration
if
you
wish
to
set
the
subwoofer
crossover
point
using
the
SA
1's
lowpass
control
knob
on
the
front
panel
or
are
using
separate
components,
such
as
stereo
preamplifier.
Use a
pair
of
RCA cables
(not
included)
to
connect
your
component's
L/R
out
or
Stereo
out
jacks
to
the
LEFT
and
RIGHT LINE IN jacks on
the
SA1
as
shown
above.
In
this
configuration,
the
SA
1's
crossover
is
active and
should
be
set
on
the
lowpass
con-
trol
knob
to
a
frequency
that
overlaps
the
low
end
response
of
your
main
front
speakers
by
approximately
10Hz.
WARNING: To
reduce
the
risk
of
electric
shock
and
speaker
damage,
always switch
off
the
SA1
amplifier
when
making
connections
to
your
sys-
tem,
amplifier
or
subwoofer.
Raccordement des composants audio
au
SA1 (suite)
Connexion a
un
preamplificateur stereo
de
niveau ligne
Utilisez
cette
configuration
lorsque
vous
souhaitez
regler
Ie
point
de
coupure
des
enceintes
d'extremes-graves
avec Ie
bouton
de
reglage
du
filtre
passe-bas
situe
sur
la
face avant
du
SA1 ou utiliser
des
composants
distincts
tels
qu'un
preamplificateur
stereo. Utilisez
une
paire
de
cables RCA (non
compris)
pour
connecter
les sorties
stereo
gauche
et
droite
(L
et
R)
ou
stereo
du
preamplificateur
aux
entrees
de
ligne
(LINE IN)
gauche
et
droite
du
SA
1,
comme
indique
sur
la
figure.
Dans
cette
configuration,
Ie
filtre
de
coupure
SA1
est
active
et
doit
etre
regie
avec Ie
bouton
de
reglage
du
point
de
coupure
sur
une
frequence
depassant
d'environ
10 Hz
la
limite
basse
de
la
reponse
en
frequence
des
enceintes
principales.
MISE
EN
GARDE:
Afin
de
reduire
les risques
de
choc
electrique
et
de
dommages
aux enceintes,
toujours
eteindre
I'amplificateur
SA1 avant
de
Ie
connecter
aun amplificateur,
une
enceinte
d'
extremes-graves
ou
un autre systeme
audio.
Conexi6n
al
SA1
de
los
componentes
de
audio (cont.)
Sistema
de
conexion
de
nivel
de
linea estereo
de
preamplificacion
Use esta
configuraci6n
si
desea fijar
la
frecuencia
de
corte
del
subwoofer
utilizando
el
interruptor
de
control
pasa bajas
del
SA1
del
panel
frontal
0
si
esta
utilizando
componentes
separados,
como
un
preamplificador
estereo. Use un
par
de
cables RCA (no incluidos) para
conectar
las c1avijas
de
salida
UR(derecha
e izquierda) 0
estereo
del
componente
a las c1avijas DERECHA e IZQUIERDA
de
ENTRADA
DE LINEA
del
SA1
como
se
muestra
mas arri-
ba.
En
esta
configuraci6n,
el
punto
de
corte
0 crossover
del
SA1 estara
activo
y
debera
fijarse
con
el
interruptor
de
control
pasa bajas a una frecuencia
que
se
encime
a
la
respuesta
de
frecuencia
de
gama
baja
de
sus altavoces
frontales
principales
en
aproximadamente
10Hz.
ADVERTENCIA: Para
reducir
el
riesgo
de
descarga electrica y el
dano
a los altavoces,
apague
siempre
el
amplificador
cuando
establezca
conexiones
en
su
sistema,
amplificador
0 subwoofer.

Related product manuals