EasyManua.ls Logo

Bpt OPALE - Page 5

Bpt OPALE
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
opale
IT
-
INSTALLAZIONE DA INCASSO
SU PARETI IN CARTONGESSO
Premere la scatola sulla parete in cartongesso per
ricavare i 4 punti di riferimento per l’installazione
ed eettuare i fori di diametro 10 mm (g. 1).
Tagliare il cartongesso per ricavare il foro di inse-
rimento della scatola alla parete.
Eliminare le 2 alette della scatola come indicato
in gura 2.
Inserire nella scatola la parte superiore A dei
morsetti di ssaggio lasciando libera la parte in-
feriore B (g. 3).
Installare la scatola a parete (g. 4.4) e bloccare
la parte B del morsetto di ssaggio (g. 4.5-4.6).
Fissare la scatola alla parete utilizzando le viti in
dotazione (g. 5).
EN
-
RECESS MOUNTING ON DRY-
WALL
Press the box against the plasterboard panel to
create 4 points of reference for installation and
make holes with a diameter of 10 mm (g. 1).
Cut the plasterboard to create the hole for inser-
tion of the box into the panel.
Remove the 2 tabs of the box as shown in gure
2.
Insert in the box the upper part A of the fasten-
ing clamps, leaving the lower part free B (g. 3).
Install the box on the panel (g. 4.4) and secure
part B of the fastening terminal (g. 4.5-4.6). Fas-
ten the box to the panel using the screws pro-
vided (g. 5).
DE
-
EINBAU IN GIPSKARTONWÄNDE
Den Kasten auf der Gipskartonwand andrücken,
um die 4 Abdrücke für die Installation und die
Bohrungen mit Durchmesser 10 mm zu erhalten
(Abb. 1).
Den Gipskarton für das Einsetzen des Gehäuses
aufschneiden.
Wie in Abbildung 2 gezeigt, die zwei Lamellen
des Kastens entfernen.
Den oberen Teil A der Befestigungsklemmen in
den Kasten einsetzen, dabei den unteren Teil B
freilassen (Abb. 3).
Den UP-Kasten an der Wand (Abb. 4.4) instal-
lieren und den Teil B der Befestigungsklemme
(Abb. 4.5-4.6) blockieren. Mit den beiliegenden
Schrauben, den Kasten an der Wand befestigen
(Abb. 5).
FR
-
MOTAGE ENCASTRE SUR MURS
EN PLAQUES DE PLATRE
Appuyer le boîtier sur la paroi an de repérer les
4 points de référence pour l’installation et eec-
tuer les trous de 10 mm de diamètre (g. 1).
Découper le placoplâtre pour obtenir l’espace
nécessaire à l’installation du boîtier sur la paroi.
Éliminer les 2 ailettes du boîtier comme indiqué
à la gure 2.
Insérer la partie supérieure A des étaux de xa-
tion dans le boîtier en laissant libre la partie in-
férieure B (g. 3)
Installer le boîtier mural (g. 4.4) et bloquer la
partie B de l’étau de xation (g. 4.5-4.6). Fixer le
boîtier au mur en utilisant les vis fournies (g. 5).
ES
-
INSTALACIÓN EMPOTRADA EN
PAREDES DE CARTÓN-YESO
Presione la caja contra la pared de cartón-yeso
para marcar los 4 puntos de referencia para la
instalación y efectúe los oricios de 10 mm de
diámetro (g. 1).
Corte el cartón-yeso para crear el hueco donde
se introduce la caja en la pared.
Elimine las 2 aletas de la caja de la manera indi-
cada en la gura 2.
Introduzca en la caja la parte superior A de las
mordazas de jación, dejando libre la parte in-
ferior B (g. 3).
Instale la caja en la pared (g. 4.4) y bloquee la
parte B de la mordaza de jación (g. 4.5-4.6). Fije
la caja a la pared por medio de los tornillos sumi-
nistrados (g. 5).
PT
-
INSTALAÇÃO DE EMBUTIR EM
PAREDES DE GESSO CARTONADO
Carregue a caixa na parede de gesso cartonado
para vericar os 4 pontos de referência para a
instalação e efectue os furos com diâmetro 10
mm (g. 1).
Corte o gesso cartonado para executar o furo de
introdução da caixa na parede.
Elimine as 2 abas da caixa conforme indicado na
gura 2.
Introduza na caixa a parte superior A dos bornes
de xação deixando livre a parte inferior B (g. 3).
Instale a caixa na parede (g. 4.4) e bloqueie a
parte B do borne de xação (g. 4.5-4.6). Fixe a
caixa na parede utilizando os parafusos forneci-
dos (g. 5).
2
1
4
10mm
5
Ø
6
A
B
C
CLIK!
7
3
4 5
1
2
3
4
5
6
5

Other manuals for Bpt OPALE

Related product manuals