4
Then, without switching off, slowly
move it up and down until the
mayonnaise is well combined.
Cleaning
Clean the motor part ! with a damp
cloth only. All other parts can be
cleaned in the dishwasher.
However, after processing very salty
food, you should rinse the blade
right away. Also, be careful not to
use an overdose of cleaner or
decalcifier in your dishwasher.
When processing foods with colour
(e.g. carrots), the plastic parts of the
appliance may become discoloured.
Wipe these parts with vegetable oil
before placing them in the dish-
washer.
Accessories
(available at Braun Service Centres;
however, not in every country)
CA-4000: Powerful chopper, ideal
for meat, cheese, herbs, nuts etc.
HC-4000: High-speed chopper,
ideal for herbs, onions, garlic, chilis,
nuts etc.
WH-4000: Whisk attachment for
whipping cream, egg whites, ready-
mix desserts and sponges.
Subject to change without notice.
This product conforms to
the EMC-Requirements as
laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and
to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC).
Français
Nos produits sont conçus et
fabriqués pour satisfaire aux plus
hautes exigences de qualité, de
fonctionnalité et de design.
Nous espérons que votre nouveau
préparateur culinaire Braun vous
apportera la plus entière
satisfaction.
Précaution
• Lisez complètement et
attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil.
• La lame est très coupante !
• Débranchez systématiquement
l’appareil lorsque vous ne l’utili-
sez pas, et avant de monter ou
de démonter des accessoires,
de le nettoyer ou de le ranger.
• Il faut tenir l’appareil hors de
portée des enfants.
• Ne pas maintenir la partie moteur
! sous l’eau courante, ni les
immerger dans l’eau.
• Les appareils électriques Braun
sont confor-mes aux normes de
sécurité applicables. La répara-
tion de l’appareil ou le remplace-
ment du cordon électrique ne
doit être effectué que par un
réparateur agréé. Des répara-
tions effectuées par du person-
nel non-qualifié risquent de
présenter des risques con-
sidérables pour l’utilisateur.
• Avant de brancher à une prise
électrique, vérifier que la tension
correspond à la tension indiquée
sur l’appareil.
• L’appareil est conçu pour une
utilisation domestique.
• Le bol mesureur
% ne doit pas
être utilisé au four à micro-
ondes.
Description
! Bloc moteur
‚ Interrupteur de marche/arrêt
(vitesse 1)
# Interrupteur de marche/arrêt
(vitesse 2)
$ Pied mixeur
% Verre doseur avec couvercle
hermétique
Mode d’emploi du mixeur
à main
Le mixeur à main convient
parfaitement pour la préparation de
sauces, de soupes, de la
mayonnaise et des aliments pour
bébés, ainsi qu’au mélange des
boissons et des milk shakes.
1. Mettre en place le pied mixeur
$
sur le bloc moteur
! jusqu’à ce
qu’il soit verrouillé.
2. Placer le mixeur au fond du bol,
puis appuyer sur l’interrupteur
‚
ou
#.
3. Après usage, débrancher l’appareil
et tourner le pied du mixeur pour le
dégager du bloc moteur.
Le mixeur à main peut fonctionner
dans le verre-doseur
& ou n’im-
porte quel autre récipient. Lorsque
l’on mixe directement dans une
casserole, la retirer du feu pour
éviter que le mixeur ne surchauffe.
Exemple de recette
Ma
yonnaise
200-250 ml d’huile
1 œuf (jaune et blanc)
1 petite cuillère de jus de citron ou
de vinaigre, sel et poivre
Placer tous les ingrédients dans le
verre-doseur dans l’ordre ci-dessus.
Placer le mixeur au fond du ré-
cipient. Appuyer sur l’interrupteur
#, conserver le mixeur dans cette
position jusqu’à ce que l’huile
s’émulsifie. Ensuite, sans l’arrêter, le
faire monter et descendre lentement
jusqu’à ce que la mayonnaise
prenne.
Nettoyage
Nettoyer le moteur ! uniquement
avec un chiffon humide. Toutes les
autres pièces peuvent aller au lave-
vaisselle. Prendre soin de rincer les
lames tout de suite après le traite-
ment d’aliments très salés.
Les aliments colorés (les carottes,
par exemple) risquent de décolorer
les pièces en plastique de l’appareil
; avant de les placer au lavevais-
selle, essuyer les avec de l’huile
végétale.
Accessoires
(disponibles auprès des Centres de
service Braun, mais pas dans tous
les pays)
CA-4000 : Bol hachoir puissant,
idéal pour mixer viande, fromage,
herbes, noix …
HC-4000 : Mini-hachoir grande
vitesse, idéal pour les herbes, les
oignons, l’ail, les piments, les noix
etc ...
WH-4000 : Fouet métal pour battre
la crème, monter les blancs en
neige, effectuer des mousselines et
des desserts réalisés à base de pré-
parations
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil est conforme
aux normes Européennes
fixées par la directive
89/336/EEC et par la
directive basse tension (73/23 EEC).
Español
Nuestros productos están desar-
rollados para alcanzar los más altos
estándares de calidad, funcionali-
dad y diseño. Esperamos que
disfrute de su nuevo pequeño
electrodoméstico Braun.
Atención
• Lea detenidamente las instruc-
ciones de uso antes de utilizar
este aparato.
• ¡La cuchilla está muy afilada!
• Desenchufe su batidora siempre
que no este en funcionamiento, y
antes de montar, desmontar,
limpiar o guardar.
• No coloque el cuerpo del motor
! bajo el agua corriente, ni
sumerja en ningún líquido.
• Los aparatos eléctricos Braun
cumplen con las normas
internacionales de seguridad.
Tanto las reparaciones como el
reemplazo del cable de conexión
deber ser realizados por un
Servicio Técnico autorizado.
Las reparaciones efectuadas por
personal no autorizado pueden
causar accidentes o daños al
usuario.
• Antes de conectar el aparato a la
red, verifique que el voltaje
MR4000_MN.fm Seite 4 Freitag, 20. September 2002 11:10 11