UCHWYT NA KULE
Uchwyt umożliwia przewóz kul
bezpośrednio na wózku. Opaska z
rzepami umożliwia zamocowanie kul
lub innego sprzętu pomocniczego
(Rys. 38).
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie używać i nie próbować
odłączyć kul lub innego sprzętu
pomocniczego podczas jazdy.
STOLIK TERAPEUTYCZNY
Stolik zapewnia płaską powierzchnię
do różnych czynności. Przed
użyciem stolik musi być dostosowany
przez autoryzowanego sprzedawcę
do szerokości siedziska. Podczas
regulacji użytkownik musi siedzieć w
fotelu (Rys. 39).
DRĄŻEK STABILIZUJĄCY
Przed złożeniem wózka należy
odkręcić pokrętło (1) i odchylić
drążek stabilizujący (2).
Aby ponownie rozłożyć wózek,
należy przeprowadzić powyższą
procedurę w odwrotnej kolejności.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
• Przed rozpoczęciem
eksploatacji wózka, upewnić się,
że drążek stabilizujący i pokrętła są zamontowane i
przymocowane prawidłowo.
• Nie wolno używać drążka stabilizującego do podnoszenia
wózka!
Możliwości dodatkowe — uchwyt na kule
Możliwości dodatkowe — stolik terapeutyczny
Rys. 38
Rys. 39
Możliwości dodatkowe — drążek stabilizujący
Rys. 40
1
2
KÓŁKA DO TRANSPORTU W WĄSKICH PRZEJŚCIACH
Kółka te powinny być używane
wtedy, gdy wózek jest za szeroki
przy zamontowanych kołach tylnych
(np. w wejściach do samolotu,
autobusu itp.). Bezpośrednio po
odłączeniu kół tylnych za pomocą
półosi szybkiego montażu można
kontynuować jazdę z użyciem kółek
do transportu w wąskich
przejściach. Kółka są zamontowane
w taki sposób, że gdy nie są
używane, znajdują się ok. 3 cm nad
podłożem. Dzięki temu nie przeszkadzają one podczas jazdy,
transportu i przejazdu nad przeszkodami (np. krawężnikami,
stopniami itp.) (Fig. 41).
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wózek nie ma żadnej blokady kół, gdy są używane kółka do
transportu w wąskich przejściach.
Możliwości dodatkowe — kółka do transportu w
wąskich przejściach
Rys. 41
Tabliczki znamionowe
Tabliczki znamionowe
Tabliczki znamionowe są umieszczone na zespole krzyżaka, rurze
ramy poprzecznej oraz na etykiecie w instrukcji użytkowania. Na
tabliczce znamionowej umieszczono dokładne oznaczenie modelu i
inne parametry techniczne. Przy zamawianiu części zamiennych i
zgłaszaniu reklamacji należy zawsze podawać:
W związku z prowadzoną przez firmę polityką nakierowaną na
nieustanne ulepszanie swoich produktów, dane techniczne wózków
mogą się nieznacznie różnić od przedstawionych przykładów.
Wszystkie dane dotyczące masy/wymiarów i osiągów są
przybliżone i podane wyłącznie w celach poglądowych.
Produkty Sunrise Medical są zgodne z Dyrektywą Rady 93/42/EWG
dotyczącą wyrobów medycznych.
Wszystkie wózki muszą być używane zgodnie z
zaleceniami producenta.
Sunrise Medical GmbH & Co. KG
Kahlbachring 2-4
69254 Malsch/Heidelberg
Deutschland
Tel.: +49 (0) 7253/980-0
Fax: +49 (0) 7253/980-222
kundenservice@sunrisemedical.de
www.SunriseMedical.de
Nazwa produktu / numer SKU.
Maksymalna bezpieczna wartość wzniesienia z
kółkami zabezpieczającymi zależy od ustawień
wózka, postawy i
możliwości fizycznych użytkownika.
Szerokość siedziska.
Głębokość (maksymalna).
Maksymalne obciążenie.
Znak CE
Instrukcja obsługi.
Poddano badaniom zderzeniowym
Data produkcji.
Numer seryjny.
PRÓBKA
BasiX
2
BasiX
2