EasyManua.ls Logo

Breezy RubiX2 - Page 49

Breezy RubiX2
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
49
RubiX
2
ČESKY
ObsahPředmluva
Vážený zákazníku,
velmi nás těší, že jste se rozhodl(a) pro vysoce kvalitní výrobek
SUNRISE MEDICAL.
V této uživatelské příručce naleznete mnoho tipů a nápadů, které
vám poslouží k tomu, aby se invalidní vozík stal vaším věrným a
spolehlivým partnerem v životě.
Chceme, abyste byl(a) s našimi výrobky a servisem spokojen(a).
Společnost Sunrise Medical důsledně pracuje na neustálém vývoji
svých produktů. Z toho důvodu může dojít ke změně v sortimentu
našich výrobků s ohledem na tvar, technologii a vybavení. Proto
nelze uplatňovat reklamace na základě údajů nebo obrázků v této
uživatelské příručce.
Systém řízení SUNRISE MEDICAL má certifikaci ISO 9001, ISO
13485 a ISO 14001.
Výrobce, společnost SUNRISE MEDICAL, deklaruje,
že invalidní vozíky odpovídá směrnici 93/42/EWG,
novelizované směrnicí 2007/47/EWG.
Kromě toho plní požadavky na výkon pro "Crash Test" podle
ISO 7176-19.
Pokud máte nějaké dotazy k používání, údržbě nebo bezpečnosti
Vašeho invalidního vozíku, obraťte se na místního autorizovaného
prodejce SUNRISE MEDICAL.
Pokud ve Vašem regionu není žádný autorizovaný prodejce nebo
pokud máte nějaké dotazy, obraťte se na Sunrise Medical buď
písemně nebo telefonicky (kontaktní adresy naleznete na zadní
straně).
Sunrise Medical GmbH & Co. KG
Kahlbachring 2-4
69254 Malsch/Heidelberg
Deutschland
Tel.: +49 (0) 7253/980-0
Fax: +49 (0) 7253/980-222
www.SunriseMedical.eu
Místní:
Web: www.medicco.cz
e-mail: info@medicco.cz
tel: 800 900 809
Adresa a telefonní číslo místního servisního technika jsou uvedeny
v okénku níže.
V případě poruchy se na něj obraťte a snažte se mu sdělit všechny
důležité podrobnosti, aby Vám mohl rychle pomoci.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
NEPOUŽÍVEJTE TENTO INVALIDNÍ VOZÍK DOKUD
SI NEPŘEČTETE TUTO PŘÍRUČKU A
NEPOROZUMÍTE JÍ.
NEBEZPEČÍ!
Varovná hlášení týkající se možného rizika vážných nehod
nebo smrti.
VAROVÁNÍ!
Varovná hlášení týkající se možného rizika zranění.
POZOR!
Varovná hlášení týkající se možných technických poškození.
UPOZORNĚNÍ:
Informace pro obsluhu výrobku.
Použití
Lehké invalidní vozíky jsou určeny výhradně pro uživatele, kteří
nejsou schopni chodit, mají omezenou pohyblivost, pro jejich osobní
použití uvnitř a venku na suchých, pevných a rovných površích
(poháněný uživatelem nebo tlačený ošetřovatelem).
Maximální hmotnostní limit (zahrnuje hmotnost uživatele a
hmotnosti veškerého příslušenství, umístěného na invalidním
vozíku) je vyznačen na štítku s výrobním číslem, který je nalepen k
příčníku nebo stabilizační tyči pod sedadlem.
Záruka platí pouze tehdy, pokud je výrobek používán za
specifikovaných podmínek a k účelům, ke kterým je určen.
Předpokládaná životnost invalidního vozíku je 5 let.
NEPOUŽÍVEJTE ani nenasazuje na invalidní vozík žádné součásti
od jiných výrobců, pokud je oficiálně neschválí Sunrise Medical.
Legenda k symbolům
Oblast použití
Díky různým variantám přizpůsobení a modulární konstrukci jej
mohou používat lidé, kteří nemohou chodit nebo mají omezenou
mobilitu kvůli následujícím stavům:
• Paralýza
• Ztráta končetiny (amputace nohy)
• Vada končetiny/deformita
• Kontraktury kloubu/zranění kloubu
Choroby jako jsou srdeční a oběhové poruchy, poruchy rovnováhy
nebo katechie a také pro starší lidi, kteří dosud mají sílu v horní
části těla.
Při zvažování pořízení invalidního vozíku berte v úvahu také
tělesnou velikost, hmotnost, fyzickou a psychickou konstituci, věk
osoby, životní podmínky a prostředí.
Předmluva 49
Legenda k symbolům 49
Použití 49
Oblast použití 49
Obecné bezpečnostní poznámky a omezení pro jízdu 50
Záruka 51
Přeprava 52
Manipulace 54
Varianty – Patka pro překlopení 54
Varianty - Brzdy 54
Varianty - Stupátka 55
Varianty - Stupátka 55
Varianty - Kolečka 56
Varianty – Adaptér předního kolečka 56
Adaptér předního kolečka 56
Varianty - Opěradlo 56
Varianty – Bočnice 57
Varianty - Hemiplegické područky 58
Varianty – Nástavce proti převrácení 58
Varianty – Pás sedadla 58
Varianty – Hloubka sedu 59
Varianty – Rukojeti pro tlačení 60
Varianty – Držák na berle 60
Varianty - Terapeutický stůl 60
Varianty - Stabilizační příčka 60
Varianty - Opěrky hlavy 60
Varianty – Přepravní kola 60
Varianty – Ovládání jednou rukou 60
Typový štítek 61
Pneumatiky a montáž 61
Údržba a péče 61
Odhalování a řešení problémů 62
Likvidace / recyklace materiálů 62
Technické údaje 62
Krouticí moment 62
Nastavení výšky sedadla 62

Table of Contents

Related product manuals