FA-V71A
11
5. STANDARD ADJUSTMENTS
5. STANDARDEINSTELLUNGEN
5. RÉGLAGES STANDARD
5. AJUSTES ESTANDARES
V71A·V72A·V81A·V82A
0.3 mm – 0.5 mm
0,3 mm – 0,5 mm
V91A·V92A
0.1 mm – 0.2 mm
0,1 mm – 0,2 mm
q
e
y
w
q
r
t
e
5-1. Lower feed dog height adjustment
5-1. Einstellung der Untertransporteurhöhe
5-1. Réglage de l’élévation de la griffe d’entraînement inférieur
5-1. Ajuste de la elevación del alimentador inferior
1. Turn the machine pulley to raise the differential feed dog q to the highest position.
2. Loosen the set screw w, and then adjust the feed dog so that the first tooth from the front of the main feed dog e is
1.0 mm above the needle plate for high-lift feed, and 1.2 mm for extra-high lift and ultra high lift feed.
3. Loosen the screw
r and adjust the height of the differential feed dog q to the same height as the main feed dog e.
4. Loosen the set screw y to adjust the auxiliary feed dog t to a height 0.3 – 0.5 mm below the main feed dog e for
V71A, V72A, V81A and V82A models, and to between 0.1 – 0.2 mm for V91A and V92A models.
1. Den Differentialtransporteur
q durch Drehen der Maschinenriemenscheibe ganz anheben.
2. Lösen Sie die Schraube
w und stellen Sie den Transporteur so ein, daß der erste Zahn des Haupttransporteurs e von
vorne 1,0 mm (für den Transport mit hohem Hub), bzw. 1,2 mm (für den Transport mit extra hohem Hub und den
Besonders großer Hub) über der Stichplatte steht.
3. Die Schraube
r lösen und den Höhe des Differentialtransporteurs q auf die gleiche Höhe wie des Haupttransporteurs
e einstellen.
4. Die Schraube y lösen und die Höhe des Hilfstransporteurs t 0,3 – 0,5 mm (Modelle V71A, V72A, V81A und V82A),
bzw. 0,1 – 0,2 mm (Modelle V91A und V92A) tiefer die des Haupttransporteurs
e einstellen.
1. Tourner la poulie de machine de façon à élever la griffe d’entraînement du différentiel
q jusqu’à sa position la plus
haute.
2. Desserrer la vis de réglage
w, puis réger la griffe d’entraînement de manière que la première dent à partir de l’avant
de la griffe d’entraînement principal e soit située à 1,0 mm au-dessus de la plaque à aiguille dans le cas d’un
entraînement à relèvement haut, et à 1,2 mm dans le cas d’un entraînement à relèvement très haut et à relevage
ultra-haut.
3. Desserrer la vis
r et régler la hauteur de la griffe d’entraînement différentiel q à la même hauteur que la griffe
d’entraînement principal
e.
4. Desserrer la vis d’arrêt
y afin de régler la griffe d’entraînement auxiliaire t à une hauteur de 0,3 – 0,5 mm au-dessous
de la griffe d’entraînement principal e pour les modèles V71A, V72A, V81A et V82A, et à une hauteur comprise entre
0,1 – 0,2 mm pour les modèles V91A et V92A.
1. Girar la polea de la máquina para levantar el alimentador diferencial
q a su posición superior.
2. Aflojar el tornillo de fijación
w, y luego ajustar el alimentador de manera que el primer diente desde la parte delantera
del alimentador principal
e se encuentre 1,0 mm encima de la placa de aguja para la alimentación alta, y 1,2 mm
para la alimentación extra alta y la elevación ultra alta.
3. Aflojar el tornillo
r y ajustar la altura del alimentador diferencial q a la misma altura que el alimentador principal e.
4. Aflojar el tornillo de ajuste
y para ajustar el alimentador auxiliar t a una altura entre 0,3 – 0,5 mm debajo del
alimentador principal e para los modelos V71A, V72A, V81A y V82A, y entre 0,1 – 0,2 mm para los modelos V91A y
V92A.
2349Q 0719Q0717Q
High lift 1.0 mm
Extra high lift /
Ultra high lift 1.2 mm
Hoher Hub 1,0 mm
Extra hoher Hub /
Besonders großer Hub 1,2 mm
Relèvement haut 1,0 mm
Relèvement extra-haut /
Relevage ultra-haut 1,2 mm
Alimentación alta 1,0 mm
Alimentación super alta /
Elevación ultra alta 1,2 mm
Needle plate
Stichplatte
Plaque à aiguille
Placa de aguja
Align on identical lines
Auf die gleiche Linie ausrichten
Aligner sur les mêmes lignes
Alinear en paralelo
q
e
r
w