FA-V71A
12
5. STANDARD ADJUSTMENTS
5. STANDARDEINSTELLUNGEN
5. RÉGLAGES STANDARD
5. AJUSTES ESTANDARES
0.2 mm
0,2 mm
q
w
e
5-2. Gap between upper and lower feed dogs
5-2. Abstand zwischen Ober- und Untertransporteur
5-2. Distance entre les griffes d’entraînement supérieur et inférieur
5-2. Separación entre el alimentador superiore e inferior
<
For all non-shirring specifications>
1. Turn the machine pulley to lower the upper feed dog q so that the gap between the upper feed dog q and lower
feed dog w at this time is 0.2 mm.
2. To adjust, loosen the set screw
e and raise or lower the upper feed dog q as required. Adjust the upper feed amount
to 6 mm.
<Shirring specifications>
1. After the above adjustment, turn the machine pulley to raise the upper feed dog q to the highest position.
2. Loosen the set screw e and adjust the distance from the upper feed dog q to the needle plate top to 1 mm less than
dimension A.
<Für alle Anwendungen außer Kräuseln>
1. Den Obertransporteur q durch Drehen der Riemenscheibe soweit nach unten stellen, daß der Abstand zwischen dem
Obertransporteur q und dem Untertransporteur w 0,2 mm beträgt.
2. Zum Einstellen die Schraube
e lösen und den Obertransporteur q entsprechend verschieben. Den Obertransport auf
6 mm einstellen.
<Kräusel-Anwendungen>
1. Nach den obenstehenden Einstellungen den Obertransporteur q durch Drehen der Riemenscheibe in die höchste
Position stellen.
2. Die Schraube
e lösen und den Abstand zwischen dem Obertransporteur q und der Oberseite der Stichplatte auf den
Wert A minus 1 mm einstellen.
<Pour tous les dispositifs sans caractéristiques de bouillonné>
1. Tourner la poulie de machine afin d’abaisser la griffe d’entraînement supérieur q de façon que la distance entre la
griffe d’entraînement supérieur
q et la griffe d’entraînement inférieur w soit de 0,2 mm.
2. Pour régler, desserrer la vis d’arrêt
e et élever ou abaisser la griffe d’entraînement supérieur q selon les besoins.
Régler la quantité de l’entraînement supérieur à 6 mm.
<Pour les dispositifs avec caractéristiques de bouillonné>
1. Après avoir effectué le réglage décrit ci-dessus, tourner la poulie de machine de façon à élever la griffe d’entraînement
supérieur
q jusqu’à sa position la plus haute.
2. Desserrer la vis d’arrêt
e et régler la distance entre la griffe d’entraînement supérieur q et le sommet de la plaque à
aiguille à 1 mm de moins que la dimension A.
<Para máquinas de especificaciones sin fruncidos>
1. Girar la polea de la máquina para bajar el alimentador superior q y que la separación entre el alimentador superior
q y el alimentador inferior w debe ser 0,2 mm.
2. Para ajustar, aflojar el tornillo de ajuste e y si fuera necesario, levantar o bajar el alimentador superior q. Ajustar la
cantidad de alimentación superior a 6 mm.
<Para máquinas de especificaciones con fruncidos>
1. Luego de realizar el ajuste anterior, girar la polea de la máquina para levantar el alimentador superior q a su posición
superior.
2. Aflojar el tornillo de ajuste
e y ajustar la distancia del alimentador superior q a la parte de arriba de la placa de
aguja a 1 mm menos de la distancia A.
2359Q 2360Q
AA mm
–1 mm