31
INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS
INSTRUÇÕES DE USO
Campo de aplicação
(VWDV SROLDV V¾R (TXLSDPHQWRV GH 3URWH¾R ,QGLYLGXDO (3, FHUWLƬFDGRV GH DFRUGR FRP D QRUPD (1
(VWH SURGXWR Ä GHVWLQDGR SDUD VHU XWLOL]DGR SDUD D SURWH¾R H D SUHYHQ¾R GRV ULVFRV GH TXHGD GH ORFDLV DOWRV QR
VRFRUUR QRV WUDEDOKRV HP DOWXUD QR DOSLQLVPR QD HVFDODGD H HP RXWURV HVSRUWHV YHUWLFDLV TXH XWLOL]DP WÄFQLFDV
semelhantes. A polia é um dispositivo de conexão de uma ou duas cordas (ver a tabela A TXH SHUPLWH UHGX]LU R
atrito da corda em movimento com carga.
Uso
A escolha da corda, as cargas apropriadas e o rendimento encontram-se indicados na tabela A e nas ƬJXUDV.
)L[DU D UROGDQD HP SRQWRV GH DQFRUDJHP FRQƬ¼YHLV $ FRUGD GHYH GHVOL]DU HP HL[R QR FDQDO GD URGD [6] (ƬJ).
3DUD D -DQXV H D 'U\DG Ä QHFHVV¼ULR SUHQGHU VHPSUH FRP R PRVTXHW¾R RV RULIÈFLRV GH HQJDWH SULQFLSDLV [1] das
GXDV ƮDQJHV ODWHUDLV [4] H GD ƮDQJH FHQWUDO [5] (ƬJ 3DUD D 1DLDG Q¾R FRQHFWDU FRP XP PRVTXHW¾R R RULIÈFLR GH
engate principal [1] FRP XP RULIÈFLR VHFXQG¼ULR [2] RX FRP R RULIÈFLR LQIHULRU [3] (ƬJ). A Naiad e a Janus podem ser
utilizados em tirolesas seguras (ƬJ).Alguns exemplos de roldanas encontram-se indicados na tabela B. A umidade
H R JHOR SRGHP PRGLƬFDU R GHVHPSHQKR GLQ½PLFR GHVWH SURGXWR PDV Q¾R LQƮXHQFLDP D UHVLVWÅQFLD 5HFRPHQGDVH
o uso de luvas durante a utilização das polias.
VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO
9HULƬFDU D URWD¾R GD URGD DQWHV GR XVR 6H DSÎV D OLPSH]D D URGD Q¾R JLUDU OXEULƬFDU R HL[R GD URGD FRP XP
OXEULƬFDQWH » EDVH GH VLOLFRQH 1RWD D OLPSH]D H D OXEULƬFD¾R V¾R UHFRPHQGDGDV DSÎV FDGD XVR HP DPELHQWH
PDULQKR 6H DSÎV D OXEULƬFD¾R R GHIHLWR SHUVLVWLU D SROLD Q¾R GHYHU¼ PDLV VHU XWLOL]DGD
REVISÃO
$ VHJXUDQÂD GRV XVX¼ULRV GHSHQGH GD HƬFLÅQFLD H GXUDELOLGDGH FRQWÈQXD GR HTXLSDPHQWR $OÄP GD YHULƬFD¾R YLVXDO
HIHWXDGD DQWHV GXUDQWH H DSÎV FDGD XVR HVWH SURGXWR GHYH VHU H[DPLQDGR SRU XPD SHVVRD FRPSHWHQWH D FDGD
PHVHV D FRQWDU GR SULPHLUR XVR GR SURGXWR 2 UHJLVWUR GHVWD GDWD H GDV YHULƬFDÂÐHV VXFHVVLYDV GHYH VHU HIHWXDGR
QD ƬFKD GD YLGD ÕWLO GR SURGXWR FRQVHUYDU D GRFXPHQWD¾R SDUD DV YHULƬFDÂÐHV H FRQVXOWDV GXUDQWH D YLGD ÕWLO GR
SURGXWR 9HULƬFDU D OHJLELOLGDGH GDV PDUFDÂÐHV GR SURGXWR
Em caso de um dos seguintes defeitos, o produto não deve mais ser utilizado:
• rebites no eixo da roda soltos ou com folga
• SUHVHQÂD GH ƬVVXUDV QDV SDUWHV PHW¼OLFDV
• GHIRUPD¾R SHUPDQHQWH GH XPD SDUWH PHW¼OLFD
• FRUURV¾R TXH DOWHUD JUDYHPHQWH R HVWDGR VXSHUƬFLDO GR PHWDO Q¾R GHVDSDUHFH DSÎV XP OHYH HVIUHJDPHQWR FRP
papel abrasivo)
• R GHVJDVWH GD URGD SURYRFD XPD GLPLQXL¾R VHQVÈYHO GD VH¾R FDQDO
Caso o produto ou um dos seus componentes apresente sinais de desgaste ou defeitos, o mesmo deve ser
VXEVWLWXÈGR DWÄ PHVPR HP FDVR GH GÕYLGDV &DGD HOHPHQWR TXH ID] SDUWH GR VLVWHPD GH VHJXUDQÂD SRGH VHU
GDQLƬFDGR GXUDQWH XPD TXHGD H HQW¾R GHYH VHU VHPSUH H[DPLQDGR DQWHV GH VHU UHXWLOL]DGR &DGD SURGXWR
HQYROYLGR HP XPD TXHGD JUDYH GHYH VHU VXEVWLWXÈGR SRLV SRGH VHU VRIULGR GDQRV HVWUXWXUDLV Q¾R YLVÈYHLV D ROKR QX
VITA ÚTIL
$ YLGD ÕWLO GR SURGXWR Ä LOLPLWDGD Q¾R KDYHQGR FDXVDV TXH R FRORTXHP IRUD GH XVR GHVGH TXH VHMDP HIHWXDGDV
DV YHULƬFDÂÐHV SHULÎGLFDV SHOR PHQRV XPD YH] D FDGD PHVHV D FRQWDU GR SULPHLUR XVR GR SURGXWR H TXH VHMDP
UHJLVWUDGRV RV UHVXOWDGRV QD ƬFKD GH YLGD ÕWLO GR SURGXWR 3RUÄP RV VHJXLQWHV IDWRUHV SRGHP UHGX]LU D YLGD GR
SURGXWR XVR LQWHQVR GDQRV D FRPSRQHQWHV GR SURGXWR FRQWDWRV FRP VXEVW½QFLDV TXÈPLFDV WHPSHUDWXUDV
HOHYDGDV DEUDVÐHV FRUWHV FROLVÐHV YLROHQWDV HUURV GXUDQWH R XVR H QD FRQVHUYD¾R &DVR KRXYHU GÕYLGDV GH TXH