1 Vdc =
5 Vdc =
10 Vdc =
U / V / W
0-10Vdc
ECM
DFS-/DFS+
N
L
PE
13
10 12
14
11
15
798
546
MFC
PE
PE
L
N
10V
0V
DFS+
DFS-
U
V
W
T1
T1
PE
PE
230Vac
50Hz
Q1
N
L
PE
ECM BLAC board
3
M
21 21A
MC = Morsettiera
del cablaggio
MFC = Morsettiera
del FAN COIL
M = Motoventilatore
E = Valvola acqua
(IMPIANTO A 2 TUBI)
E1 = Valvola acqua CALDA
o resistenza elettrica
E2 = Valvola acqua FREDDA
= Estate - aria fredda
= Inverno - aria calda
IN1P/CH
= Cambio
stagionale esterno
Q1 =
Sezionatore con un polo
protetto da fusibile
(raccomandato)
T1 = Sonda aria
NTC/T3 =
Sonda di minima NTC
(Optional
cod. 3021090)
EH = Resistenza Elettrica
F = Scheda
Filtro elettrostatico
MC = Wiring
terminal board
MFC = Fan coil
terminal board
M = Fan
E = Water valve
(two tube unit)
E1 = Hot water valve
or electrical heater
E2 = Cold water valve
= Summer - cold air
= Winter - warm air
IN1P/CH
= External season
mode switch-over
Q1 = Circuit breakers
with one pole protected
by fuse (recommended)
T1 = Air probe
NTC/T3 =
NTC Low temperature
cut-out thermostat
(Optional
code 3021090)
EH = Electrical heater
F = Electronic filter
MC = Bornier du câblage
MFC = Bornier
du ventilo-convecteur
M = Motoventilateur
E = Vanne à eau
(installation à 2 tubes)
E1 = Vanne eau chaude
ou résistance électrique
E2 = Vanne eau froide
= Eté - air froid
= Hiver - air chaud
IN1P/CH
= Changement
de saison extérieur
Q1 = Interrupteur
avec une pôle
protégé par fusible
(recommandé)
T1 = Sonde air
NTC/T3 = Sonde
de température
minimum NTC
(option code 3021090)
EH = Résistance électrique
F = Carte
filtre électronique
MC = Verdrahtungs-
Klemmenbrett
MFC = Klemmenbrett
des FAN COIL
M = Motorventilator
E = Wasserventil (Anlage
mit zwei Rohren)
E1 = Warmwasserventil oder
Elektrischer Widerstand
E2 = Kaltwasserventil
= Sommer - kalte Luft
= Winter - warme Luft
IN1P/CH
= Externer
Betriebsartenwechsel
Q1 = Hauptschalter
(empfohlen)
T1 = Lufttemperaturfühler
NTC/T3 = Mindesttemperatur-
Sonde NTC (Optional
Art. Nr. 3021090)
EH = Elektrischer Widerstand
F = Elektronische
Filterplatine
MC = Borna de conexión
de cableado
MFC = Borna de conexión
del ventiloconvector
M = Motoventilador
E =
Válvula agua (sistema de
climatización a 2 tubos)
E1 = Válvula agua caliente
o resistencia eléctrica
E2 = Válvula agua fría
= Verano - aire frio
= Invierno - aire caliente
IN1P/CH
= Cambio externo
de temporada
Q1 = Interruptor de maniobra
seccionator de una polo
protección con fusible
(recomendado)
T1 = Sonda aire
NTC/T3 = Sonda de minima
NTC (agua)
(Opción cód. 3021090)
EH = Resistencia eléctrica
F = Ficha
filtro electrónico
MC = Klemmenbord
bekabeling
MFC = Klemmenbord
ventilatorconvector
M = Motorventilator
E = Waterklep
(2-buizige installatie)
E1 = Klep WARM water of
elektrische weerstand
E2 = Klep KOUD water
= Zomer - koude lucht
= Winter - warme lucht
IN1P/CH
= Externe
seizoenomschakeling
Q1 = Polige schakelaar met
een zekering beveiligd
(aanbevolen)
T1 = Luchtsonde
NTC/T3 = Watersonde NTC
(Optie code 3021090)
EH = Elektrische weerstand
F = Schakeling
elektronische filter
LEGENDA LEGEND LÉGENDE LEGENDE LEYENDA LEGENDE
A A
• Installation sans vannes
• Thermostat
sur le ventilateur
A
• Ohne ventile-System
• Temperaturregelung
am Ventilator
A
• Instalación sin válvulas
• Termostatación
sobre el ventilador
A
• Installatie Zonder kleppen
• Thermostatische
regeling ventilator
B
• Installation à 2 tubes
(1 vanne)
• Thermostatation
sur le vanne
B
• 2-Leiter-System
(1 Ventil)
• Temperaturregelung
der Ventil
B
• Instalación con 2 tubos
(1 válvula)
• Termostatación
sobre la válvula
B
• Installatie met 2 leidingen
(1 klep)
• Thermostatische
regeling klep
C
• Installation à 4 tubes
(2 vannes)
• Thermostatation
sur les vannes
C
• 4-Leiter-System
(2 Ventilen)
• Temperaturregelung
der Ventile
C
• Instalación con 4 tubos
(2 válvulas)
• Termostatación
sobre las válvulas
C
• Installatie met 4 leidingen
(2 kleppen)
• Thermostatische
regeling kleppen
• Impianto senza valvole
• Termostatazione
sul motore
A
• Without valves installation
• Thermostatic control
on the fan
B
• Impianto 2 tubi
(1 valvola)
• Termostatazione
sulla valvola
B
• 2-tube installation
(1 valve)
• Thermostatic control
on the valve
C
• Impianto 4 tubi
(2 valvole)
• Termostatazione
sulle valvole
C
• 4-tube installation
(2 valves)
• Thermostatic control
on the valves
COMANDI
E SCHEMI ELETTRICI
ELECTRICAL
CONTROLS AND
WIRING DIAGRAMS
COMMANDES
ET SCHEMAS
ELECTRIQUES
STEUERGERÄTE
UND SCHALTPLÄNE
MANDOS
Y ESQUEMAS
ELÉCTRICOS
BEDIENINGEN
EN ELEKTRISCHE
SCHEMA’S