2
It is important to recognize safety information. This is the safety-
alert symbol . When you see this symbol on the unit and in
instructions or manuals, be alert to the potential for personal
injury.
Understand the signal words DANGER, WARNING, CAUTION,
and NOTE. These words are used with the safety-alert symbol.
DANGER identifies the most serious hazards which will result in
severe personal injury or death. WARNING signifies hazards
which could result in personal injury or death. CAUTION is used
to identify unsafe practices, which may result in minor personal
injury or product and property damage. NOTE is used to highlight
suggestions which will result in enhanced installation, reliability,
or operation.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing property damage, per-
sonal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency or the gas supplier.
AVERTISSEMENT
RISQUE D´INCENDIE OU D´EXPLOSION
Si les consignes de sécurité ne sont pas suivies à la lettre,
cela peut entraîner la mort, de graves blessures ou des
dommages matériels.
Ne pas entreposer ni utiliser d´essence ni autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ EST DÉTECTÉE
• Ne mettre en marche aucun appareil.
• Ne toucher aucun interrupteur électrique; ne pas
utiliser de téléphone dans le bâtiment.
• Quitter le bâtiment immédiatement.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz en
utilisant le téléphone d´un voisin. Suivre les
instructions du fournisseur de gaz.
• Si le fournisseur de gaz n´est pas accessible, appeler le
service d´incendie.
L´installation et l´entretien doivent être effectués par un
installateur ou une entreprise d´entretien qualifié, ou le
fournisseur de gaz.
WARNING
CARBON-MONOXIDE POISONING HAZARD
Failure to follow instructions could result in severe personal
injury or death due to carbon-monoxide poisoning, if com-
bustion products infiltrate into the building.
Check that all openings in the outside wall around the vent
(and air intake) pipe(s) are sealed to prevent infiltration of
combustion products into the building.
Check that furnace vent (and air intake) terminal(s) are not
obstructed in any way during all seasons.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE
CARBONE
Si ces directives ne sont pas suivies, cela peut entraîner des
blessures graves ou une intoxication au monoxyde de
carbone pouvant causer la mort, si des produits de
combustion s’infiltrent dans le bâtiment.
Vérifier que toutes les ouvertures pratiquées dans le mur
extérieur autour du ou des tuyaux d’évent (et de la prise
d’air) sont scellées de manière à empêcher l’infiltration de
produits de combustion dans le bâtiment.
Veiller à ce que la ou les sorties de l’évent de l’appareil de
chauffage (et la prise d’air) ne soient, en aucune façon,
obstruées, quelle que soit la saison.
WARNING
FIRE, EXPLOSION HAZARD
Failure to follow this warning could result in personal inju-
ry or death.
Disconnect gas piping from unit when leak testing at pres-
sure greater than 0.5 psig (3450 Pa). Pressures greater than
0.5 psig (3450 Pa) will cause gas valve damage resulting in
hazardous condition. If gas valve is subjected to pressure
greater than 0.5 psig (3450 Pa), it must be replaced before
use. When pressure testing field-supplied gas piping at
pressures of 0.5 psig (3450 Pa) or less, a unit connected to
such piping must be isolated by closing the manual gas
valve.
CAUTION
Ensure clearances are in accordance with local installation
codes, the requirements of the gas supplier and the manu-
facturer's installation Instructions.
ATTENTION
Assurez-vous que les dégagements sont conformes aux
codes d'installation locaux, aux exigences du fournisseur de
gaz et aux instructions d'installation du fabricant.