EasyManua.ls Logo

Cattani MICRO SMART - Montaje y Puesta en Funcionamiento

Cattani MICRO SMART
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
100
Montaje y puesta en funcionamiento
• Precauciones recomendadas
Antes de desembalar el aparato, comprobar el exterior del
embalaje, poner atención al indicador de daños, si el indi-
cador está rojo, o el cartón dañado, aceptarlo con reserva
de controlar el aparato.
Desembalar la máquina siguiendo las instrucciones repre-
sentadas en el mismo embalaje. El cartón es reciclable,
si aconseja disponerlo para tal  n respetando las normas
vigentes. Conservar las tapas que cierran todas las comu-
nicaciones exterior/interior del equipo, ya que se podrán
utilizar para mover el aspirador de sitio.
El montaje de la máquina debe ser efectuado por una per-
sona experta y equipada. El aspirador debe ser colocado
en un lugar limpio, lejos de fuentes de calor, dela humedad
y del polvo. En las instalaciones externas: balcones, ter-
razas o jardines, proteger las máquinas de la lluvia, de la
suciedad, del hielo y de la exposición directa a los rayos
del sol.
Les recomendamos en éstos casos el carenado para exte-
riores del Micro-Smart completo de: doble techo aislante,
sistema antihielo y sistema de ventilación, suministrado
con termostato  jo para la regulación automática de la
temperatura.
La temperatura ambiente del local técnico non debe ser
inferior a los + 5 °C y no debe ser superior a los + 35 °C.
Las máquinas carenadas, para interior y exterior, pueden
ser pedidas completas de instalación antihielo. Donde fue-
ra necesario ventilar o acondicionar la sala de máquinas,
es aconsejable hacer proyectar una instalación de venti-
lación o de acondicionamiento por parte de un especiali-
sta. El local técnico no debe ser accesible para pacientes
o personal no autorizado. Cuando no se disponga de di-
cho local, es necesario que las máquinas estén protegidas
por un adecuado carenado, no fácilmente retirable. Utili-
zar protecciones y carteles indicadores de peligro, a  n de
evitar contactos accidentales peligrosos por las sacudidas
eléctricas y por la posibilidad (remota pero no excluible) de
incendio, de explosión o por el escape de aire y líquidos
contaminantes. Utilizar exclusivamente carenados (para
exteriores e interiores) estudiados y construidos por el fa-
bricante de las mismas máquinas.
En el local tecnológico no debe haber material in amable,
veri car que no exista la posibilidad de fugas de gas. No
conectar a la red eléctrica aparatos dañados, no utilizar
cordón de extensión, tomas o enchufes múltiples. Antes
de conectar el aparato a la línea de alimentación, veri car
que ésta es conforme a las normas CEI 64-8 y que esté
presente un interruptor magnetotérmico y un interruptor di-
ferencial (clase A o B) (16A) según las normas EN 61008-1.
HANDLE
WITH CARE
WARNING
WARNING
SHOCKWATCH
R
RED INDICATES ROUGH HANDLING
IF RED, NOTE ON BILL OF LADING
INSPECTION MAY BE WARRANTED
MODEL L-55 (37g)
TOLL FREE 1-800-527-9497
www.shockwatch.com
M
inim
a
M
a
x
im
a
3
0
2
0
1
0
0
1
0
2
0
3
0
4
0
5
0
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
0
1
0
2
0
3
0
1

Related product manuals