EasyManuals Logo

Cellfast CHRONOS IDEAL 52-097 User Manual

Cellfast CHRONOS IDEAL 52-097
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image

uzraudzībā, vai tā vius ir attiecīgi apmācījusi. Bērni ir jāuzrauga, lai
pārliecinātos, ka vii nerotaājas ar šo produktu. DROŠĪBA: Nelietot
ierīci dzeramā ūdens sistēmās. Izmantot ierīci tikai tīram ūdenim ar
maks. temp. °C. Sargāt ierīci no tiešas ūdens izsmidzināšanas
un nekad to neiegremdēt ūdenī. Pirms katras lietošanas reizes pār-
baudiet, vai ierīce nav bojāta, ja ir redzami bojājumi, pārtrauciet tās
lietošanu. Ierīces savienošanai ar krānu neizmantot hermētius vai
smērvielas. Nekad nevelciet aiz pievienotās šūtenes. Neuzstādiet
ierīci siltuma avotu tuvumā maks. apkārtējā temp. °C. Nelieto-
jiet ierīci zem sprieguma esoša aprīkojuma tuvumā. IEDARBINĀŠA-
NA: Pirms lietošanas sākšanas ievietojiet bateriju B zīm.. Pirms ie-
rīces iedarbināšanas aizveriet krānu. Savienojiet ierīci ar krānu; ja
nepieciešams, izmantojiet adapteri. Atgrieziet krānu, pārbaudiet ie-
rīces hermētiskumu. LAIKA IESTATĪŠANA C zīm.: Pēc ierīces ie-
darbināšanas nospiediet pogu OK un ar bultiām iestatiet pašreizē-
jo stundu un apstipriniet savu izvēli, vēlreiz nospiežot OK. Pēc tam
tādā pašā veidā iestatiet minūtes. Pēc  bezdarbības sekundēm,
kontroliera ekrāns automātiski izslēgsies, lai izvairītos no pārmē-
rīga enerijas patēria. Automātiska vai manuāla laistīšanas darba
laika iestatīšana: Iespēja iestatīt  atsevišus laistīšanas ciklus die-
nā, laistīšanas diapazons ir no  min. līdz maks.  min.; biežums
no  stundas līdz  dienām. PROGRAMMU IESTATĪŠANA D zīm.:
 reizes nospiediet OK. Izmantojiet bultias, lai izvēlētos program-
mu P, P, P. Apstipriniet, nospiežot pogu OK. Pēc OK nospie-
šanas ievadiet laistīšanas sākuma laiku. Pirmkārt, stunda - izman-
tojot bultias un apstiprinot savu izvēli, nospiežot OK. Pēc tam tādā
pašā veidā iestatiet minūtes, laistīšanas ilgumu un biežumu. Līdzīgi
iestatiet programmas P un P. MANUĀLAIS REŽĪMS E zīm.:-
lītēju laistīšanu var sākt, neizmantojot iepriekš iestatītus iestatīju-
mus, nospiežot pogu “manuālais režīms. Pēc tam izmantojiet
bultias, lai izvēlētos laistīšanas ilgumu, un apstipriniet savu izvē-
li, nospiežot OK. Nospiežot šo pogu vēlreiz, ūdens plūsma tiek pār-
traukta. Šīs darbības neietekmē izvēlēto automātisko laistīšanas
programmu. LIETUS SENSORS F zīm.: Lai aktivizētu lietus senso-
ru,  sekundes turiet nospiestu pogu “manuālais režīms”  un OK.
EKRĀNA BĒRNU PIEKUVES SLĒDZĒJS G zīm.: Lai bloētu ek-
rānu, vienlaikus turiet augšup un lejup vērstās bultias  sekundes.
KONTROLIERA IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA H zīm.: Lai ieslēgtu /
izslēgtu kontrolieri, turiet ieslēgšanas / izslēgšanas pogu   se-
kundes. APKOPE: Pārbaudiet baterijas stāvokli. Baterija jānomaina,
kad ekrānā parādīsies mirgojošs simbols. Ja tā ir tukša, nomainiet
to ar jaunu. Regulāri notīriet un izskalojiet blīvi ar filtru un savieno-
jumus. UZGLABĀŠANA: Lai izvairītos no iespējamiem bojājumiem,
uzglabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā sausā, slēgtā un pret sa-
lu aizsargātā vietā. UTILIZĀCIJA: Atbilstoši direktīvai //ES.
Ierīci nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Ie-
rīce jāutilizē saskaā ar vietējiem vides aizsardzības noteikumiem.
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA: . Displejā nav indikatoru: Izlādēju-
sies baterija > nomainiet bateriju. . Noplūde ūdens pieslēguma
vietā: Nedaudz atskrūvējiet ūdens pieslēgumu pie krāna > no jau-
na pieskrūvējiet pieslēgumu. . Vārsts neaizveras / neatveras: Aiz-
vērts krāns > atgrieziet krānu. Nav sasniegts minimālais spiediens
, bar > nodrošiniet , bar spiedienu. REMONTS: Ja sadaā “Trau-
cējumu novēršana” minētās darbības nenodrošina pareizu atkārtotu
iedarbināšanu, sazinieties ar ražotāju, lai veiktu pārbaudi. Neautori-
zētu personu iejaukšanās rezultātā prasības tiek anulētas. PIEDE-
RUMI: Izmantojiet tikai oriinālos piederumus, kas garantē drošu un
no traucējumiem brīvu ierīces darbību. Informāciju par piederumiem
var atrast vietnē www.cellfast.com.pl. GARANTIJA: Uzēmums
CELL-FAST Sp. z o.o. jauniem oriinālajiem produktiem sniedz divu
gadu garantiju ar nosacījumu, ka tie ir iegādāti patērētāju tirdzniecī-
bas ietvaros un tiek izmantoti tikai mājas lietošanas vajadzībām. Ie-
spējamie ierīces defekti garantijas laikā tiks novērsti bez maksas, ja
tie būs radušies materiāla vai ražošanas kūmes dē. Garantijas re-
monta jautājumos, uzrādot pirkumu apliecinošu dokumentu, lūdzam
sazināties ar ražotāju vai izplatītāju. Plašāka informācija par garanti-
ju ir pieejama vietnē www.cellfast.com.pl.
ES ATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA
Mūsu apritē laistās ierīces versija atbilst saskaoto ES direktīvu,
ES drošības standartu un konkrētu produktu standartu prasībām.
minimalus , bar slėgis > būtina užtikrinti , bar vandens slė-
gį. REMONTAS: Jei veiksmai, nurodyti skiltyje GEDIMŲ ŠALINI-
MAS, nepadeda pašalinti atsiradusios problemos, susisiekite su
gamintoju, kad prietaisas būtų patikrintas. Jei prietaisą tikrins ar
remontuos įgaliojimų neturintys asmenys, į jokias pretenzijas ne-
bus atsižvelgiama. PRIEDAI: Naudokite tik originalius priedus, kurie
garantuoja patikimą ir nepriekaištingą prietaiso veikimą. Informaci-
ją apie priedus galite rasti svetainėje www.cellfast.com.pl. GARAN-
TIJA: Bendrovė „CELL-FAST Sp. z o.o.“ suteikia dvejų metų garan-
tiją naujiems originaliems gaminiams, jei jie buvo įsigyti vartotojo
ir naudojami tik buityje. Garantiniu laikotarpiu visi prietaiso defek-
tai šalinami nemokamai, jei jie atsirado dėl medžiagos ar gamybos
klaidos. Garantinio remonto klausimais susisiekite su gamintoju ar
platintoju ir pateikite pirkimo įrodymą. Išsamią informaciją apie ga-
rantiją galite rasti svetainėje www.cellfast.com.pl.
ES ATITIKTIES
DEKLARACIJA
Į rinką pateiktas prietaiso variantas atitinka suderintų ES direktyvų,
ES saugos standartų ir atskiriems produktams galiojančių standar-
tų nuostatas. Ši deklaracija netenka galios, jei prietaisas buvo pa-
keistas, su mumis to nesuderinus.
Modelis:
- – Elektroninis laistymo laiko valdiklis CHRONOS IDEAL
Naudojimas: laistymo laiko kontrolė
Taikytinos ES direktyvos:
//EB, //EB, /
Gamintojas:
CELLFAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 
PL  Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Įgaliotas asmuo: Robert Kielar
Stalowa Wola, ..
LATVIEŠU
  ELEKTRONISKAIS LAISTĪŠANAS KONTROLIERIS
CHRONOS IDEAL
Paredzētais lietojums: automātiskai ūdens plūsmas vadībai laistī-
šanas sistēmās. Pielietojums: lietošanai mājās. Uzstādīšanas vie-
ta: krāns ēku ārpusē un iekšpusē. Darba pozīcija: vertikālā stāvok-
lī, ar savienojumu uz augšu. Darba vide: ūdens. Piemērotā direktīva
un standarts: //ES, //ES, /. TEHNIS-
KIE DATI: Min./maks. darba spiediens: , bar , PSI /  bar
 PSI. Darba temp. diapazons: no °C līdz °C. Cauri plūsto-
šā vide: tīrs saldūdens. Barošanas avots:  sārmu baterijas ,V 'AA'
nav iekautas komplektā. Darba laiks: viena sezona ~ mēneši–
attiecas uz baterijām. PRODUKTA APRAKSTS A zīm.:  Reduk-
cijas blīve G/"-G/" ,- mm,  Filtrs,  Savienojums
ar iekšējo vītni G/” , mm,  Lekārtas korpuss,  Šū-
tenes savienojums,  Blīve,  Savienojums ar ārējo vītni G/”
, mm,  Leslēgšanas / izslēgšanas / pauzes poga,  "Ma-
nuālais režīms” poga,  OK poga. VISPĀRĪGAS INSTRUKCIJAS:
Izlasiet lietošanas instrukcijas oriinālu pirms produkta pirmās lie-
tošanas reizes, rīkojieties atbilstoši tās norādījumiem un saglabājiet
to turpmākai lietošanai vai nākamajam lietotājam. IZMANTOŠANA
ATBILSTOŠI PAREDZĒTAJAM LIETOJUMAM: Šis produkts ir izstrā-
dāts lietošanai mājās – tas nav paredzēts lietošanai rūpnieciskiem
mēriem. Ražotājs nav atbildīgs par iespējamiem bojājumiem, kas
radušies, lietojot ierīci neatbilstoši paredzētajam lietojumam, vai ne-
pareizas ierīces apkopes un montāžas dē. Drošības apsvērumu dē
bērni un jaunieši, kas jaunāki par  gadiem, kā arī personas, kuras
nav izlasījušas ierīces lietošanas instrukciju, šo produktu lietot ne-
drīkst. Personas ar fiziskiem vai garīgiem traucējumiem var izman-
tot produktu ar noteikumu, ka tās atrodas kompetentas personas

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Cellfast CHRONOS IDEAL 52-097 and is the answer not in the manual?

Cellfast CHRONOS IDEAL 52-097 Specifications

General IconGeneral
BrandCellfast
ModelCHRONOS IDEAL 52-097
CategoryController
LanguageEnglish