EasyManuals Logo

Cellfast CHRONOS IDEAL 52-097 User Manual

Cellfast CHRONOS IDEAL 52-097
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
unten gleichzeitig  Sekunden lang gedrückt. STEUERUNG EIN /
AUS Abb. H: Um die Steuerung ein-/auszuschalten, halten Sie die
EIN / AUS-Taste   Sekunden lang gedrückt. WARTUNG: Bat-
teriezustand überprüfen. Die Batterie sollte ausgetauscht werden,
wenn das Batteriesymbol auf dem Bildschirm blinkt. Wenn die Bat-
terie leer ist, soll sie mit einer neuen ersetzt werden. Reinigen und
spülen Sie die Filterdichtung und die Anschlüsse regelmäßig. AUF-
BEWAHRUNG: Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern,
in einem trockenen, geschlossenen und frostfreien Raum aufbe-
wahren, um mögliche Beschädigungen zu vermeiden. ENTSOR-
GUNG: Gemäß der Richtlinie //EU. Das Gerät darf nicht
mit normalem Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät ist entspre-
chend den örtlichen Umweltschutzvorschriften zu entsorgen. FEH-
LERBESEITIGUNG: . Keine Anzeige: Batterie entladen > Batterie
ersetzen. . undichte Stellen am Wasseranschluss: Lösen Sie den
Wasseranschluss am Wasserhahn > schrauben Sie den Anschluss
wieder an. . Das Ventil schließt / öffnet nicht: Hahn geschlos-
sen > Hahn abschrauben. Minimaler Druck , bar ist nicht erreicht
> den Druck , bar sicherstellen. REPARATUR: Wenn die im Ab-
schnitt FEHLERBESEITIGUNG aufgeführten Maßnahmen nicht
zur Wiederinbetriebsetzung führen, kontaktieren Sie den Herstel-
ler, um eine Überprüfung vorzunehmen. Unbefugte Eingriffe füh-
ren zum Erlöschen der Ansprüche. ZUBEHÖR: Verwenden Sie nur
Originalzubehör, die einen zuverlässigen, störungsfreien Betrieb
des Geräts gewährleisten. Informationen über Zubehör finden Sie
unter www.cellfast.com.pl. GARANTIE: Firma CELL-FAST Sp. z o.o.
gibt eine zweijährige Garantie auf neue originelle Produkte, so-
fern sie im Rahmen des Verbraucherhandels gekauft wurden und
für Haushaltszwecke verwendet werden. Etwaige Mängel des Ge-
räts werden während der Garantiezeit kostenlos behoben, sofern
sie auf einen Materialfehler oder Herstellungsfehler zurückzufüh-
ren sind. Für Reparaturen innerhalb der Garantiezeit kontaktieren
Sie bitte den Hersteller oder Händler unter Vorlage eines Kaufbe-
legs. Ausführliche Informationen über die Garantie finden Sie un-
ter www.cellfast.com.pl.
EU-KONFORMITÄT-
SERKLÄRUNG
Das von uns vertriebene Gerät entspricht den Anforderungen der
harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsnormen und der
produktspezifischen Normen. Diese Erklärung verliert ihre Gültig-
keit, wenn im Gerät Änderungen vorgenommen werden, die nicht
zuvor mit uns vereinbart wurden.
Model:
- - Elektronisches Bewässerungscomputer CHRONOS IDEAL
Anwendung: Bewässerungssteuerung
Geltende EU-Richtlinien: //EG, //EG, /
Hersteller:
CELLFAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 
PL  Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Ermächtigte Person: Robert Kielar
Stalowa Wola, ..
EESTI
  ELEKTROONILINE NIISUTUSKONTROLLER
CHRONOS IDEAL
Ettenähtud kasutusala: automaatseks veevoolu kontrolliks niisu-
tussüsteemides. Kasutamine: koduseks kasutamiseks. Paigalda-
mine: hoonete sisesed ja välised kraanid. Tööasend: vertikaalasend
terminaliga ülespoole. Mõõtekeskkond: vesi. Direktiivide ja stan-
dardite rakendamine: //EC, //EC, /.
TEHNILISED ANDMED: Min. / max. töörõhk: . bar . PSI /
 bar  PSI. Töötemperatuuri vahemik: °C kuni °C. Voo-
lukeskkond: puhas värske vesi. Energiaallikas:leeliselist .V
'AA' patareid ei ole kaasas. Töötamise aeg: üks hooaeg ~ kuud
- käib patareide kohta. TOOTEKIRJELDUS pilt A:  G/"-G/"
vähendamine .– mm,  Filter,  Klemm koos G/”
. mm sisemise niidiga,  Seadme keha,  Vooliku klemm,
 Tihend,  Klemm koos G/” . mm välimise niidi-
ga,  on / off / pause nupud,  manuaalrežiimi nupp,  OK
nupp. ÜLDJUHISED: Enne toote esmakordset kasutamist lugege
palun kasutusjuhendit, järgige sealseid juhiseid ja hoidke see al-
les hilisemaks kasutamiseks või järgmisele kasutajale. ETTENÄH-
TUD KASUTAMISE NÕUETELE VASTAVUS: Toode on arendatud
koduseks kasutamiseks ja pole ette nähtud tööstuslikuks raken-
damiseks. Tootja keeldub vastutamast kahjustuste eest, mis on
tekkinud seadme esialgse kasutuseesmärgi rikkumisest tingitu-
na, samuti seadme ebaõige kokkumonteerimise tulemusena. Tur-
vakaalutlustel ei tohi lapsed ega alla  aastased noored, samuti
inimesed, kes pole seadme kasutusjuhendit lugenud, seda toodet
kasutada. Füüsilise või vaimse puudega inimesed võivad seadet
kasutada tingimusel, et nad teevad seda teovõimelise isiku järel-
valve all või on nende poolt korralikult juhendatud. Palun jälgige
laPSI kindlustamaks, et nad ei mängi tootega. OHUTUS: Ärge ka-
sutage seadet joogivee süsteemides. Kasutage seadet ainult puh-
ta, maksimaalselt °C temperatuuriga vee jaoks. Kaitske seadet
otseste veepritsmete eest ning ärge kunagi uputage seda vee al-
la. Kontrollige seadet kahjustuste suhtes enne iga kasutust, nähta-
va kahjustuse korral peatage kasutamine. Ärge kasutage seadme
kraani külge kinnitamiseks mingeid hermeetilisi ega määrdeaineid.
Ärge kunagi tõmmake ühendatud voolikust. Ärge paigaldage sea-
det kuumaallikate lähedusse maksimaalne ümbritsev temperatuur
on °C. Ärge kasutage seadet elektripinge all olevate seadmete
läheduses. KÄIVITAMINE: Enne seadme kasutamist palun sises-
tage patarei pilt B. Kraan peab enne seadme sisse lülitamist ole-
ma suletud. Ühendage seade kraaniga; kui peaks vajadus tekkima,
kasutage adapterit. Keerake kraan lahti, kontrollige seadet leke-
te suhtes. AJA SEADISTAMINE pilt C: Pärast seadme sisselüli-
tamist vajutage OK nuppu ning seadistage käesolev tund kasuta-
des nooli, seejärel kinnitage valik vajutades taas OK. Järgmiseks
seadistage minutid samal viisil. Pärast  passiivset sekundit lü-
litub seadme ekraan automaatselt välja vältimaks liigset energia-
tarbimist. Automaatne või manuaalne niisutamise tööaja seadis-
tamine: Võimalus seadistada  individuaalset niisutusprogrammi
päeva jooksul, niisutusvahemik alates  minut kuni maksimaalselt
 minutit; sagedus  tund kuni  päeva. PROGRAMMI SEADIS-
TAMINE pilt D: Vajutage OK  korda. Kasutage soovitud program-
mi P, P, P, kasutades nooli. Kinnitage vajutades OK nuppu.
Pärast OK nupu vajutamist valige aeg, millal niisutus peaks alga-
ma. Esmalt seadistage tund kasutades nooli ning kinnitage oma
valik vajutades OK nuppu. Seejärel seadistage niisutamise minu-
tid, kestvus ja sagedus samal viisil. Samal viisil seadistage prog-
rammid P ja P. MANUAALNE REŽIIM pilt E: Te saate alustada
niisutamist koheselt kasutamata mingeid vaikeseadistusi, vajuta-
des "manual mode" nupule . Seejärel valige niisutamise kestvus
kasutades nooli ja kinnitage oma valik vajutades OK nuppu. Sel-
le nupu uuesti vajutamine peatab vee voolamise. Need toimingud
ei mõjuta valitud automaatse niisutamise programmi. VIHMAAN-
DUR pilt F: Vihmaanduri aktiveerimiseks hoidke "manual mode"
 ja OK nuppu samaaegselt all  sekundi vältel. EKRAANILUKK
VANEMATEpilt G: Ekraani lukustamiseks hoidke ülemist ja alu-
mist noolt samaaegselt  sekundi vältel all. KONTROLLERI SISSE
/ VÄLJA LÜLITAMINE pilt. H: Kontrolleri sisse / välja lülitamiseks
hoidke on / off nuppu  all  sekundi vältel. HOOLDUS: Kontrolli-
ge patarei seisukorda. Asendage patarei, kui patarei ikoon ekraanil
hakkab vilkuma. Kui patarei on tühi, asendage see uuega. Puhasta-
ge ja loputage tihendit, filtrit ja klemme regulaarselt. HOIUSTAMI-
NE: Kahjustuste vältimiseks hoiustage seadet laste käeulatusest
eemal kuivas, suletud ja jäävabas kohas. KÕRVALDAMINE: Vasta-
vat direktiivile //EU. Seadet ei tohi ära visata koos majapi-
damise tavajäätmetega. Seade tuleb ära visata vastavalt kohalikele
keskkonnamäärustele. TÕRKEOTSING: . Ekraanil puuduvad tun-
nusmärgid: Patarei tühi > asendage patarei. . Leke veeterminalis:
Lõdvendage veeterminali kraani juurest > kruvige terminal uuesti
kinni. . Klapp ei sulgu / avane: Kraan suletud > avage kraan. Mini-
maalselt rõhku . bar ei saavutatud > lisage . bar. REMONT: Ju-

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Cellfast CHRONOS IDEAL 52-097 and is the answer not in the manual?

Cellfast CHRONOS IDEAL 52-097 Specifications

General IconGeneral
BrandCellfast
ModelCHRONOS IDEAL 52-097
CategoryController
LanguageEnglish