ADVERTENCIA
EL MAL USO O EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE ORIGINAR
QUE EL PRODUCTO NO FUNCIONE O QUE PRODUZCA LESIONES. PARA
UN USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, DEBE LEER Y SEGUIR TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.
WARNING
IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN
PRODUCT FAILURE OR INJURIES. FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU
MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Assembly Instructions
General Operating Instructions
• Be sure gate control is in the closed position before lling hopper
• Determine appropriate setting for material being used by reading
the suggested setting on the material’s bag AND/OR by
referencing the application chart on your spreader’s control panel
(Charts provided are only guidelines. Be sure to read the
instructions on the bag/box of the material you’re spreading to
identify accurate setting needed)
• Remove wing nut and slide indicator to desired setting. Tighten
wing nut completely.
• To begin spreading, start walking (about 3mph pace) and pull the
gate control towards you to open gate
• To stop spreading simply push the gate control into the close
position.
Por favor, llame al 800-950-4458 si le faltan piezas, tiene problemas con el ensamblaje o tiene alguna duda
sobre el funcionamiento seguro de este producto.
NO LO REGRESE A LA TIENDA
Instrucciones de montaje
Instrucciones de funcionamiento general
• Asegúrese de que la compuerta de control esté cerrada antes de llenar la tolva
• Determine la conguración adecuada para el material que se utiliza leyendo la
conguración sugerida en la bolsa del material O dirigiéndose a la tabla de
aplicación en el panel de control del esparcidor (Las tablas provistas son solo
referenciales. Asegúrese de leer las instrucciones en el empaque del material que
está esparciendo para identicar la conguración necesaria correcta)
• Quite la tuerca mariposa y deslice el indicador hacia la conguración deseada.
Ajuste las tuercas mariposa por completo.
• Para comenzar a esparcir, empiece a caminar (a un paso de 4,5 km/h) y tire la
manija hacia usted para abrir la compuerta
• Para dejar de esparcir, simplemente empuje la manija de la compuerta hacia la p
osición cerrada.
Storage and Maintenance
• When nished spreading empty hopper of any remaining material
• oroughly wash spreader and allow to dry before storing
• To fold down handle:
- Loosen wing nuts and ip handle down
- Tighten wing nuts completely
Guardado y mantenimiento
• Cuando termine de esparcir, quite cualquier material restante de la tolva
• Lave el esparcidor por completo y déjelo secar antes de guardarlo
• Para bajar la manija:
- Aoje las tuercas mariposa y baje la manija
- Ajuste las tuercas mariposa por completo
Remove bolts and nuts Flip handle up and re-attach
bolts and nuts
Completed Assembly
Retire los tornillos y las tuercas Gire la manija hacia arriba y vuelva a
colocar los tornillos y las tuercas.
Ensamblaje completo