EasyManua.ls Logo

Chicco I-Move - Page 63

Chicco I-Move
136 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
63
I při malé dopravní nehodě může dojít
k poškození autosedačky, neznatelnému
pouhým okem: proto je nutné ji vyměnit!
Nepoužívejte autosedačky zakoupené jako
použité, mohlo dojít k vážnému poškození
struktury autosedačky, i když není znatel-
pouhým okem, ale které mohlo snížit
bezpečnost výrobku!
Potah může být nahrazen pouze potahem
schváleným výrobcem, neboť je nedílnou
součástí autosedačky. Autosedačku nikdy
nepoužívejte bez potahu, abyste neohrozi-
li bezpečnost dítěte!
Zkontrolujte, zda není popruh pásů e-
kroucený a zabraňte tomu, aby se popruh
nebo části autosedačky mohly přivřít ve
dveřích auta nebo se třely o ostré hrany.
Je-li pás pořezaný nebo roztřepený, je tře-
ba jej nahradit!
Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle volně
ležící nebo špatně připevněné předměty a
zavazadla, a to zvláště na zadní odkládací
desce. V případě nehody nebo prudkého
zabrzdění by mohly zranit osoby ve vozi-
dle!
Ujistěte se, zda mají všichni spolujezdci
zapnut bezpečnostní pás a to jak pro jejich
vlastní bezpečnost, tak i proto, že by v pří-
padě nehody nebo prudkého zabrzdění
mohli zranit vaše dítě!
Během dlouhých cest dělejte často zastáv-
ky. Dítě se velmi snadno unaví. Z žádného
důvodu nevyndavejte dítě za jízdy z auto-
sedačky. Pokud dítě vyžaduje pozornost, je
nutné najít vhodné místo a zastavit!
Pro děti narozené předčasně před 37. týd-
nem těhotenství může být autosedačka
nebezpečná. Tito novorozenci usazení
do autosedačky mohou mít problémy
s dýcháním. Doporučujeme Vám obrátit se
na vašeho lékaře nebo na lékařský perso-
nál, aby zvážil stav vašeho dítě a doporučil
vám vhodnou autosedačku dříve, než ode-
jdete z porodnice!
Společnost Artsana nenese žádnou odpo-
vědnost za nesprávné používání výrobku!
1.2 VLASTNOSTI VÝROBKU
• Tato autosedačka je homologována pro
“Skupinu 0+”. To znamená, že byla schválena
pro přepravu novorozenců a dětí s váhou do
13 kg (od 0 do 10 měsíců/přibližně 1 roku),
podle dispozic evropské normy ECE R44/04.
• Tato autosedačka byla klasikována jako
„univerzální“, tudíž může být používána
v jakémkoli autě. UPOZORNĚNÍ! „Univerzál-
ní“ znamená, že autosedačka je použitelná na
většině sedadel vozidla, i když ne na všech!
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
1. Jedná se o „univerzální“ dětské zádržné zaří-
zení, které bylo schváleno podle evropské
normy ECE R44/04. Je použitelné na vět-
šině sedadel vozidla, i když ne na všech.
2. Autosedačka je plně kompatibilní, pokud
výrobce v příručce k vozidlu uvádí, že se
pro dané vozidlo předpokládá použití dět-
ských zádržných zařízení univerzálního
typu pro danou věkovou kategorii.
3. Tato autosedačka byla klasikována jako
„univerzální“, protože vyhovuje přísnějším
požadavkům pro homologaci oproti před-
cházejícím modelům, které takto označe-
ny nejsou.
4. Je vhodná pouze pro použití ve vozidlech,
vybavených tříbodovými bezpečnostními
pásy, pevnými nebo s automatickým naví-
jením, které byly schváleny dle dispozic
normy UN/ECE č. 16 nebo jiné odpovída-
jící normy.
5. V případě jakýchkoliv pochybností se
obraťte na výrobce autosedačky nebo na
příslušnou prodejnu.
1.3 POPIS SOUČÁSTÍ
Obr. 1
A. Rukojeť
B. Sluneční stříška
C. Textilní potah
D. Přídavné polstrování (*)
E. Základna (**)
Obr. 2 (Přední strana autosedačky)
F. Otvory na výškové nastavení pásů
G. Pásy autosedačky
H. Přídavné vycpávky (*)
I. Tlačítko na úpravu délky pásů (pod textilní
výplní)
J. Pás na utažení pásů autosedačky
Obr. 3 (Z profilu)
K. Vodící ezka břišního popruhu autose-
dačky
L. Vodící přezka břišního popruhu základny
M. Tlačítka na úpravu polohy rukojeti

Table of Contents

Related product manuals