EasyManua.ls Logo

Chicco LullaGo ZIP - Page 46

Chicco LullaGo ZIP
64 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46
47
ATENÇÃO:Quandoacriançaécapazdecarsentada,seapoiarnos
joelhosouselevantarsozinha,ocercadonãodevemaisserusado
comabasenaposiçãomaisalta:abasedeveestarcompletamente
abaixada.
4.Pararegular aaltura dabase docercadoéprecisousar ozíper
(C)presentenaparteexternadoberço(Fig.5-6-7).Abrindoo-
percompletamenteabasedocercadoabaixa(Fig.8).Parausar
ocercado coma base completamenteabaixada, os velcrosdo
colchãoDEVEMserencaixadosepresosnasfendasdocercado
(Fig.9-10-11).
Removendoosvelcrosdocolchãodabasedocercadoefechandoo
zíperabasedocercadoretornaàposiçãoalta(Fig.A).
FECHAMENTO DO CERCADO
5.Retireocolchãoremovendoosvelcros(seestiverempresos)se-
guindooprocedimentodasguras9-10-11nosentidoinverso.
6.Pressioneosbotõespresentesnaspernasdocercado(Fig.12)e
retire-asnadireçãoindicadapelaseta(Fig.13).
7.Então,pressioneosdoisbotõespresentesnabordasuperiordo
cercado(Fig.14) edobre a estruturanadireção indicada pelas
setas(Fig.15).
8.Coloquetodososcomponentesnabolsa(D)parafacilitarotrans-
porteefeche-acomozíper(Fig.16).
REMOÇÃO DO REVESTIMENTO
9.Retireocolchãolembrando-sedesoltarosvelcroscomoindicado
noparágrafo“FECHAMENTODOBERÇO.
10.Pararemoverorevestimentodoproduto,abraosquatrozíperes
dasbordassuperioresdocercado(Fig.17),solteos4botõesde
pressão(Fig.18)eretiredelicadamenteotecidodaestrutura.
11.Retiredabolsadabasedoberçooestradocentraldemadeira
(Fig.19).
12.Pararemoverorevestimentodocolchão,abraorevestimento,
queépresocomosvelcroscolocadosnoseuinterior(Fig.20),e
retiredelicadamenteasbasesdemadeiraeosforros.
13.Pararevestiroproduto,executeasoperaçõesdescritasnosen-
tidoinverso.
GARANTIA
Oprodutotemgarantiacontraqualquerdefeitodeconformidade
emcondiçõesnormaisdeuso,deacordocomodispostonasins-
truçõesdeuso.
Contudo,agarantianãoéaplicadaemcasodedanosprovocados
porusoimpróprio,desgasteouacidente.
Quanto à duração da garantia sobre defeitos de conformidade,
consulteasdisposições especícasdas normasaplicáveisnopaís
deaquisição,seprevistas.
I
LuLLaGOZip
VIKTIGT!
SPARA FÖR FRAM-
TIDA BRUK:
LÄS IGENOM NOGA.
OBS! FÖRE ANVÄNDNING, TA AV
OCHSLÄNGEVENTUELLAPLASTPÅ-
SAR OCH ALLA ANDRA DELAR AV
PRODUKTENS FÖRPACKNINGSMA-
TERIALELLERFÖRVARADEMUTOM
CKHÅLLFÖRBARN.
VARNING
•REKOMMENDERADÅLDERFÖRAN-
VÄNDNING AV BARNSÄNGEN: För
barnfrånfödselntill18månader.
OBS! Denna barnsäng med
madrassbottenidethögalägetfår
endast användas till barn i åldern
mellan 0 och 6 månader (upp till
max9kgvikt).Närbarnetharlärtsig
attsitta,ståpåknänaeller resasig
skamadrassenvaraidetlågaläget
förattvarasäker.
OBS! Före användning i vaggläge
(madrassbotten i det höga läget)
skaduförsäkradigomattdragked-
jan är helt stängd och fasthakad i
detavseddalåsspännet.
OBS!Ställintebarnsängeninärhe-
tenaväktar,elspisar,gasspisareller
andra värmekällor för att undvika
riskellerbörjantillbrand.
OBS!Användintebarnsängenom
någon del är trasig, avriven eller
saknasochfästintetillbehör,reserv-
delar eller delar som intelevereras

Related product manuals