EasyManuals Logo

Chicco Polly Progres5 User Manual

Chicco Polly Progres5
Go to English
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #93 background imageLoading...
Page #93 background image
92
93
yeri ile donatılmıştır; İki adet B4 düğmesine basınız ve
istenen pozisyona ulaşıncaya kadar, bacak dayama ye-
rini yatırınız.
AYAK DAYAMA YERİ
Mama sandalyesi, 3 yükseklik pozisyonunda ayarlanabi-
len B3 ayak dayama yeri ile donatılmıştır.
Halihazırda kullanılan pozisyondan, kilidi çözülünceye
kadar yukarıya doğru çeviriniz.
Ayak dayama yerini sökünüz ve istenen yüksekliğe ta-
kınız.
ANA KUCAĞI (0ay+)
ANA KUCAĞI KULLANIM UYARISI
UYARI: Çocuğu kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız.
UYARI: Oyuncak çubuğunu, ana kucağını taşımak için
kullanmayınız.
UYARI: Bebek desteksiz oturabiliyorsa, kendi etrafında
dönebiliyorsa veya elleri, dizleri ve ayakları üzerine kal-
kabiliyorsa, ana kucağını kullanmayınız.
UYARI: Ana kucağı, uzun süreli uyku için tasarlanma-
mıştır.
UYARI: Bu ana kucağının, ör. masa veya sandalye gibi
yüksek bir yüzey üzerinde kullanılması tehlikelidir.
UYARI: Daima kavrama ve bağlama sistemlerini kul-
lanınız.
Kullanım için amaçlanan yaş aralığı: doğumdan 9 kg’a
(6 aya) kadar.
Ana kucağı, yatağın veya beşiğin yerine geçmez. Ço-
cuk; uykuya ihtiyacı varsa, yatağa veya beşiğe konul-
malıdır.
Herhangi bir bileşeni kırık veya eksik ise, ana kucağını
kullanmayınız.
Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları veya de-
ğiştirme parçalarını kullanmayınız.
Ürün ve tüm bileşenleri, daima bir yetişkin tarafından
monte edilmelidir.
Ana kucağını bir defada birden fazla çocuk için kullan-
mayınız.
Sandalyeyi tamamen yatay olmayan yüzeyler üzerinde
kesinlikle bırakmayınız.
Sandalyenin yakınlarında oynayan çocukları daima de-
netleyiniz.
Yangın tehlikelerini önlemek için, ana kucağını ısı kay-
naklarının, elektrikli ve gazlı cihazların vb. yakınında
bırakmayınız.
Kaplamanın sandalyenin yapısına sağlamca sabitlendi-
ğinden emin olunuz.
Tüm parçaların doğru olarak takılmış ve monte edilmiş
olduğundan emin olunuz.
Herhangi bir aşınmış parça, gevşemiş vida, yıpranmış
veya dikişi sökülmüş malzeme bakımından düzenli
olarak kontrol yapınız ve tüm hasarlı parçaları derhal
değiştiriniz.
Sandalyeyi pencerelerin veya duvarların yakınında ço-
cukla birlikte bırakmayınız; çocuk ipleri, perdeleri veya
diğer cisimleri kullanarak buralara tırmanabilir veya
nefessiz kalma veya boğulma tehlikesiyle karşı karşıya
kalabilir.
Çocuğun dışarıya uzanarak dengesini kaybedip düş-
mesi riskini önlemek için, sandalyeyi pencerelerin veya
duvarların yakınına koymayınız.
Kullanılmadığı zamanlarda, ürünü çocukların erişimin-
den uzak tutunuz.
ANA KUCAĞI NASIL KULLANILIR
Ürün, 0 veya üstü aydan 9 kg’a kadar olan çocuklar için
ana kucağı olarak kullanılabilir.
Ana kucağı olarak kullanmak için:
- sırt desteğinin arka kısmındaki C9 düğmesine basarak,
koltuğun C4 sırtlığını tamamen yatırınız (Şek.21).
- B2 bacak dayama yerini tamamen yatay pozisyona ge-
tiriniz (Şek.22).
- B3 ayak dayama yeri, sökülebilir veya çocuğun yüksek-
liğine göre ayarlanabilir (Şek.23).
Yukarıda açıklanan işlemler, çocuk mama sandalyesin-
deyken de yapılabilir ancak işlemlerin yapılması zorla-
şabilir.
Koltuk yüksekliğinin ayarlanması gereken durumlarda;
bu işlem, yukarıdaki paragrafta belirtilen işlemlerden
önce yapılabilir.
MAMA SANDALYESİ (6ay+)
MAMA SANDALYESİ KULLANIM UYARISI - İLK KOL-
TUK
UYARI: Çocuğu kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız.
UYARI: Kullanmadan önce, bağlama ve sabitleme
sistemlerinin doğru olarak takılmış olduğundan emin
olunuz.
UYARI: Bütün bileşenler doğru olarak takılmış ve ayar-
lanmış olmadıkça, mama sandalyesini kullanmayınız.
UYARI: Yangın çıkması riskinden kaçınmak için; mama
sandalyesini fanların, elektrikli ısı kaynaklarının, elektrik-
li ızgaraların ve diğer ısı kaynaklarının yakınına yerleş-
tirmeyiniz.
UYARI: Kullanmadan önce, mama sandalyesinin gü-
venliğini ve dengesini daima kontrol ediniz.
Çocuk, yardım almadan düzgün oturabilinceye kadar
mama sandalyesini kullanmayınız.
Bu mama sandalyesi, 6 ay ile 36 ay arasındaki ve 15 kg’a
kadar olan çocukların kullanımı için tasarlanmıştır.
Bazı parçaları kırılmış, kopmuş veya eksik ise, mama
sandalyesini kullanmayınız.
Montajdan önce, ürünün ve tüm bileşenlerinin taşıma
sırasında hasar görmemiş olduklarını kontrol ediniz.
Herhangi bir parçası hasarlıysa, ürünü kullanmayınız ve
çocukların erişiminden uzak tutunuz.
Mama sandalyesi, yalnızca bir yetişkin tarafından açıl-
malı, ayarlanmalı ve kapatılmalıdır.
Mama sandalyesini kullanan kişinin, sandalyenin en
güvenli şekilde nasıl kullanıldığını bildiğinden emin
olunuz.
Açma veya kapatma işlemleri sırasında, çocuğunuzun
güvenli bir mesafede bulunduğundan emin olunuz.
Ayarlama işlemleri (sırt desteğinin yatırılması, tepsinin
ayarlanması) sırasında, mama sandalyesinin hareketli
parçalarının çocuğunuza değmediğinden emin olu-
nuz.
Sandalye, ana kucağı olarak kullanıldığında çocuğunu-
zun güvenliğini sağlamak için; kumaş bacak arası şeridi
tepsinin kilitlendiğini belirten klik sesi duyuluncaya ka-
dar tepsiyi oynatınız (ŞEK.13).
UYARI: kullanmadan önce, tepsinin kolçaklara doğru
şekilde sabitlendiğini daima kontrol ediniz.
UYARI: tepsi, yalnızca belirtilen 4 pozisyonda ayarlana-
bilir .
UYARI: tepsiyi kesinlikle, tehlike işaretleri kolçaklarda
görünür halde olacak şekilde takılı bırakmayınız: bu po-
zisyon güvenli DEĞİLDİR!
UYARI: Tepsi, ürüne takılı durumdayken; kolçak yatırma
düğmelerine yanlışlıkla basmaktan kaçınınız.
Tepsiyi sökmek için, E2 merkezi düğmesine basınız.
Kullanılmadığı zamanlarda, tepsi, yapının arka tarafına
sabitlenebilir (ŞEK.14). Mama sandalyesi, bir tepsi kapla-
masıyla donatılmıştır. Bir baskı mekanizmasıyla, tepsinin
yanlarına bağlanabilir.
UYARI: Kullanılacağı zaman, tepsinin doğru şekilde sa-
bitlendiğinden daima emin olunuz. Çocuk, anne-baba-
sıyla birlikte masada yemek yiyecekse, tepsi kaplaması
uygun bir masa örtüsü olarak kullanılabilir.
YÜKSEKLİK AYARI
Mama sandalyesi, 8 yükseklik pozisyonunda ayarlanabi-
lir.
Koltuğu yükseltmek için; C4/C5 sırt destinin üst kıs-
mını tutunuz ve istenen yüksekliğe ulaşılıncaya kadar
yukarı çekiniz (Şek. 15).
Koltuğu alçaltmak için; B1 düğmelerine aynı anda basa-
rak, istenen yüksekliğe kadar koltuğu indiriniz (Şek.16 ).
UYARI: bu işlemi, çocuk mama sandalyesinde oturur
haldeyken gerçekleştirmeyiniz.
TEKERLEKLER
Mama sandalyesinin ön ayakları, taşıma ve açma/kapat-
ma işlemlerini kolaylaştırmak için tek yönlü A3 tekerlek-
leriyle donatılmıştır.
UYARI: sandalyeyi daima yatay, dengeli bir yüzeyin üze-
rine yerleştiriniz. Mama sandalyesini kesinlikle basamak-
ların veya merdivenlerin yakınına koymayınız.
SANDALYE NASIL KAPATILIR
UYARI: bu işlemi gerçekleştirirken, çocuğunuzun veya
diğer çocukların güvenli bir mesafede olmasını sağla-
nız. Bu işlemler boyunca, mama sandalyesinin hareketli
parçalarının çocuğunuzun vücuduna değmediğinden
emin olunuz.
- Sırt destini dikey konuma getiriniz (ŞEK.17), tepsiyi
sökünüz ve arka ayakları takınız (ŞEK.14), ardından C3
düğmelerine basarak kolçakları yatırınız (Şek.18).
- İki adet B1 yükseklik ayarlama düğmesine aynı anda
basarak, koltuğu tamamen indiriniz (ŞEK.16).
- Yanal mafsalların merkezinde bulunan A5 açma/kapat-
ma düğmelerine basınız ve aynı anda mama sandalye-
sinin ayaklarını yaklaştırınız (Şek.19).
- Tepsi, arka ayaklara takılı durumdayken; bacak dayama
yerinin tamamen yatırılmasından kaçınınız (Şek.20).
BACAK DAYAMA YERİ
Mama sandalyesi, 3 kullanım pozisyonunda ayarlana-
bilen ve koltuğun altına yatırılabilen B2 bacak dayama

Other manuals for Chicco Polly Progres5

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Chicco Polly Progres5 and is the answer not in the manual?

Chicco Polly Progres5 Specifications

General IconGeneral
Product TypeHigh Chair
Recline Positions4
Height Adjustments8
Weight Capacity40 lbs
FootrestAdjustable
Harness5-point
FoldableYes
Weight Limit40 lbs
TrayRemovable
WheelsYes
Seat PadRemovable and washable
ConvertibilityNewborn Recliner, Infant Highchair, Youth Stool
Seat MaterialWipeable Fabric
Frame MaterialMetal and Plastic

Related product manuals