hard remmen het kind kunnen verwonden.
Controleer regelmatig dat het kind de gesp van de veiligheidsgordel niet opent en dat het
niet aan het autostoeltje of delen ervan komt.
Geef het kind tijdens de reis geen eten, in het bijzonder geen lolly, ijslolly of andere
etenswaar op een stokje. In geval van een ongeluk of bij hard remmen kunnen deze
hem verwonden.
Tijdens lange reizen wordt aangeraden vaak te pauzeren: het kind verveelt zich al gauw
in het autostoeltje en moet zich kunnen bewegen. Het is raadzaam het kind aan de kant
van de stoep in- en uit te laten stappen.
Haal de etiketten en merken niet van de bekleding, aangezien dit de bekleding zelf kan
beschadigen.
Laat het autostoeltje niet lang in de zon staan: de materialen en stoffen kunnen hierdoor
van kleur verschieten.
Als het voertuig in de zon heeft gestaan, controleert u, voordat u het kind in het autostoeltje
laat plaatsnemen, dat de verschillende delen niet heet zijn geworden: in dit geval laat u ze
eerst afkoelen voordat u het kind laat plaatsnemen, om verbranding te voorkomen.
Als het kind niet wordt vervoerd, moet het autostoeltje in de kofferbak worden gezet.
Als het autostoeltje op de zitting blijft staan, of op de hoedenplank wordt gelegd het
kan het in geval van een ongeluk of bij hard remmen namelijk een gevaar inhouden
voor de passagiers.
BELANGRIJKE MEDEDELINGEN
1. Dit is een “Universeel” kinderbeveiligingssysteem, dat goedgekeurd is volgens Voorschrift
nr. 44, amendementen serie 04. Het is geschikt voor algemeen gebruik in voertuigen en
compatibel met de meeste, maar niet met alle autozittingen.
2. De perfecte compatibiliteit is eenvoudiger te verkrijgen indien de fabrikant van het voertuig
in de bijbehorende handleiding verklaart dat het voertuig geschikt is om er “universele”
kinderbeveiligingssystemen voor kinderen van deze leeftijdsgroep in te installeren.
3. Dit kinderbeveiligingssysteem is als “Universeel” geclassificeerd volgens goedkeu-
ringscriteria die strenger zijn ten opzichte van vorige modellen die niet met deze
mededeling zijn uitgerust.
4. Enkel geschikt om te worden gebruikt in voertuigen met vaste of oprolbare drie-
puntsgordel, die goedgekeurd is volgens de Voorschriften UN/ECE N°16 of andere
gelijkwaardige standaarden.
5. Neem in geval van twijfel contact op met de fabrikant van het kinderbeveiligings-
systeem of met de dealer.
GEBRUIKSAANWIJZING
Onderdelen (Fig. 1)
A.Autostoeltje B.Armleuningen C.Hoes D.Velcro aanhechtingen
E.Gordelgeleiding F.Band van de gordelgeleiding
Het autostoeltje in de auto installeren en het kind erin zetten
1. Zet het autostoeltje (A) op de zitting en zo dicht mogelijk bij de rugleuning van de
auto.
2. Laat het kind op het autostoeltje gaan zitten en stel de lengte van de band (F) af, zodat
de gordelgeleiding (E) zich ter hoogte van de schouder van het kind bevindt.
3. Maak de veiligheidsgordel van de auto vast en let erop dat de buikgordel onder de
armleuningen (B) van het autostoeltje lopen.
4. Haal het diagonale gedeelte van de gordel door de gordelgeleiding (E) (Fig. 2 en 3).
LET OP! Controleer dat de band van de gordel niet verdraaid is.
LET OP! Verzeker u ervan dat de autogordel goed aangespannen is om het kind een
maximale bescherming te bieden.
ONDERHOUD
De hoes (C) is met velcro aanhechtingen (D) aan de zitting bevestigd, die zich aan de
voor- en achterkant van de hoes bevinden.
De hoes reinigen
De hoes van het autostoeltje kan geheel verwijderd en gewassen worden. Volg bij het
wassen de instructies op het etiket van de bekleding.
De kunststof onderdelen reinigen
Reinig de kunststof delen uitsluitend met een doekje, bevochtigd met water of een
neutraal schoonmaakmiddel.
Het artikel opbergen
Als het niet in de auto geïnstalleerd is, wordt aangeraden het autostoeltje op een droge
plaats, uit de buurt van warmtebronnen en beschermd tegen stof, vocht en rechtstreeks
zonlicht te bewaren.
VOOR MEER INFORMATIE:
Pharsana NV
Maccabilaan 34 – 2660 Hoboken – België
Tel 03/828 08 80 – Fax 03/828 40 59
Website: www.chicco.com
GR
Quasar Plus
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ, ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΚΙΝΥΝΟΥΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΚΑΙ ΠΕΤΑΞΤΕ ΤΥΧΟΝ ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ
ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΤΜΗΜΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΟΥ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΙΑ. ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ
ΑΥΤΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΕΙΙΚΟΥΣ ΚΑΟΥΣ ΑΝΑΚΥΚΛΣΗΣ
ΣΥΜΦΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΙΣΧΥΟΝΤΕΣ ΝΟΜΟΥΣ.
Το καρεκλάκι αυτοκινήτου “QUASAR Plus” είναι εγκεκριένο για την “Οάδα 2 και 3” για
τη εταφορά παιδιών από 15 έω 36 κιλά βάρο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Ο κίνδυνο σοβαρού τραυατισού του παιδιού, όχι όνο σε περίπτωση ατυχήατο,
αλλά και σε άλλε συνθήκε (π.χ απότοα φρεναρίσατα κτλ) αυξάνεται, αν δεν
ακολουθείτε πιστά τι παρούσε οδηγίε χρήση.
Κανένα καρεκλάκι δεν πορεί να εγγυηθεί την απόλυτη ασφάλεια του παιδιού σε
περίπτωση ατυχήατο, αλλά η χρήση αυτού του προϊόντο ειώνει τον κίνδυνο
σοβαρού τραυατισού ή θανάτου.
Χρησιοποιείτε πάντα το καρεκλάκι αυτοκινήτου, σωστά τοποθετηένο και ε τι ζώνε
δεένε, ακόα και για ικρέ αποστάσει. Βεβαιωθείτε κυρίω ότι η ζώνη είναι σωστά
τοποθετηένη ή τεντωένη, δεν είναι περδεένη ή σε η σωστή θέση.
Μετά από ένα έστω και ικρό ατύχηα, το κάθισα πορεί να υποστεί η ορατέ ζηιέ,
γι΄αυτό πρέπει σε κάθε περίπτωση να το αντικαταστήσετε.
Μην χρησιοποιείτε καθίσατα από δεύτερο χέρι. Μπορεί να έχουν υποστεί ζηιέ η
ορατέ στο γυνό άτι που ενδέχεται να επηρεάσουν την ασφάλεια του προϊόντο.
Σε περίπτωση που το κάθισα είναι κατεστραένο, παραορφωένο, παρουσιάζει
έντονη φθορά ή αν λείπουν κάποια εξαρτήατα, πρέπει να αντικαθίσταται γιατί πορεί
να έχει χάσει τα αρχικά χαρακτηριστικά ασφαλεία.
Μην κάνετε ετατροπέ ή προσθήκε στο προϊόν χωρί την έγκριση του κατασκευαστή.
Μην τοποθετείτε εξαρτήατα, ανταλλακτικά και στοιχεία που δεν προηθεύονται ή δεν
είναι εγκεκριένα από τον κατασκευαστή.
Μην χρησιοποιείτε πρόσθετα αντικείενα, για παράδειγα αξιλάρια ή κουβέρτε,
για να ανυψώσετε από το κάθισα του αυτοκινήτου το καθισατάκι ή για να το βάλετε
ανάεσα στο κάθισα και στο παιδί. Σε περίπτωση ατυχήατο το κάθισα πορεί να
ην λειτουργήσει σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεβάλλονται αντικείενα ανάεσα στο καρεκλάκι και το
κάθισα ή ανάεσα στο κάθισα και την πόρτα.
Όλα τα καθίσατα αυτοκινήτου (πτυσσόενα, ανατρεπόενα ή περιστρεφόενα)
πρέπει να είναι καλά στερεωένα.
Βεβαιωθείτε ότι δε εταφέρονται στο αυτοκίνητο η καλά στερεωένα αντικείενα
ή αποσκευέ, κυρίω στο πίσω έρο. Σε περίπτωση ατυχήατο ή απότοου
φρεναρίσατο πορεί να χτυπήσουν και να τραυατίσουν του επιβάτε.
Μην επιτρέπετε σε άλλα παιδιά να παίζουν ε εξαρτήατα ή στοιχεία τη καρέκλα.
Μην αφήνετε ποτέ το παιδί όνο του στο αυτοκίνητο, πορεί να είναι επικίνδυνο!
Μη εταφέρετε περισσότερα από ένα παιδιά κάθε φορά ε το καρεκλάκι.
Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι επιβάτε του αυτοκινήτου χρησιοποιούν τη ζώνη ασφαλεία
για την ασφάλειά του, αλλά και για να ην προσκρούσουν στο παιδί κατά τη διάρκεια
του ταξιδιού, σε περίπτωση ατυχήατο ή απότοου φρεναρίσατο.
Ελέγχετε τακτικά ότι το παιδί δεν ανοίγει την αγκράφα στερέωση τη ζώνη και ότι δεν
παίζει ε το καρεκλάκι ή ε τήατά του.
Μη δίνετε φαγητά στο παιδί κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, κυρίω γλειφιτζούρια,
παγωτό ξυλάκι ή άλλα φαγητά σε ξυλάκι ή καλαάκι. Σε περίπτωση ατυχήατο ή
απότοου φρεναρίσατο πορεί να τραυατιστεί.
Κατά τη διάρκεια εγάλων ταξιδιών συνιστάται να κάνετε συχνέ στάσει. Το παιδί
κουράζεται εύκολα στο καρεκλάκι και χρειάζεται να ετακινείται. Συνιστάται να
ανεβάζετε και να κατεβάζετε το παιδί από την πλευρά του πεζοδροίου.
Μη βγάζετε τι ετικέτε από το ύφασα, γιατί πορεί να καταστραφεί.
Αποφεύγετε την παρατεταένη έκθεση τη καρέκλα στον ήλιο, γιατί πορεί να
αλλοιωθούν τα χρώατα των υλικών και του υφάσατο.
Σε περίπτωση που το όχηα είνει σταθευένο κάτω από τον ήλιο, ελέγξτε το πριν
τοποθετήσετε το παιδί γιατί ορισένα τήατά του πορεί να έχουν υπερθερανθεί.
Στην περίπτωση αυτή αφήστε τα να κρυώσουν πριν τοποθετήσετε το παιδί για να
αποφύγετε την περίπτωση εγκαύατο.
Όταν δεν εταφέρετε το παιδί, το καρεκλάκι πρέπει να τοποθετείται στο πορτ-παγκάζ.
Το καρεκλάκι πορεί στο κάθισα ή στο πίσω έρο του αυτοκινήτου να είναι
επικίνδυνο για του επιβάτε σε περίπτωση ατυχήατο ή απότοου φρεναρίσατο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτή είναι ία “Παγκόσια” συσκευή εταφορά παιδιών, εγκεκριένη σύφωνα ε τον
Κανονισό αρ.44, σειρά 04. Κατάλληλη για γενική χρήση σε οχήατα και συβατή ε τα
περισσότερα, αν όχι ε όλα, τα καθίσατα των οχηάτων.
Μπορείτε να είστε βέβαιοι, ότι η συσκευή είναι απολύτω συβατή, όταν ο
κατασκευαστή του οχήατο δηλώνει στο εγχειρίδιο του ιδίου, ότι το όχηα προβλέπει
την τοποθέτηση “Παγκόσιων” συσκευών εταφορά παιδιών για τη συγκεκριένη
ηλικία.
Αυτή η συσκευή εταφορά έχει καταταχθεί ω “Παγκόσια” σύφωνα ε πιο αυστηρά
κριτήρια έγκριση από τα προηγούενα οντέλα που δεν διαθέτουν αυτή την
ειδοποίηση.
Κατάλληλη για χρήση όνο σε οχήατα εφοδιασένα ε ζώνη ασφαλεία 3 σηείων,
στατική ή τυλισσόενη, εγκεκριένη σύφωνα ε τον Κανονισό UN/ECE αρ.16 ή ε
άλλου ανάλογου κανονισού.
Σε περίπτωση αφιβολία, επικοινωνήστε ε τον κατασκευαστή τη συσκευή
εταφορά ή ε το κατάστηα πώληση.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Στοιχεία (Σχ. 1)
A. Καρεκλάκι αυτοκινήτου B. Στηρίγατα βραχιόνων C. Υφασάτινη επένδυση D.
Αυτοκόλλητα velcro E. Οδηγό-ζώνη F. Ταινία του οδηγού-ζώνη
Τοποθέτηση του καθίσματος στο αυτοκίνητο και τοποθέτηση του παιδιού
1. Τοποθετήστε το καρεκλάκι (Α) στο κάθισα, όσο πιο κοντά στην πλάτη του
αυτοκινήτου.
2. Καθίστε το παιδί στο καρεκλάκι και ρυθίστε το ήκο τη ταινία (F) έτσι ώστε ο
οδηγό-ζώνη (Ε) να φτάνει στο ύψο του ώου του παιδιού.
3. έστε τη ζώνη ασφαλεία του αυτοκινήτου, προσέχοντα έτσι ώστε η κοιλιακή ζώνη
να περνά κάτω από τα στηρίγατα των βραχιόνων (Β) του καθίσατο.
4. Περάστε το διαγώνιο τήα τη ζώνη έσα από τον οδηγό-ζώνη (Ε) (Σχ. 2 και 3).
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ελέγχετε ότι η ταινία τη ζώνη δεν είναι περδεένη.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη του αυτοκινήτου είναι σωστά τεντωένη για τη
έγιστη προστασία του παιδιού.