EasyManuals Logo

Clarion DB335 User Manual

Clarion DB335
22 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #20 background imageLoading...
Page #20 background image
-
....
Ql&1
-
5.
CAUTIONS
ON
WIRING
I
PR'ECAUTIONSAU
SU
DES
CONNEXIONS
I
PRECAUCIONES
PARA
LA
CONEXION
DE
CABLES
Example 3
Exemple
:3
Ejemplo 3
1. Be sure to turn the power off when wiring.
2. Be particularly careful where you route the wires.
Keep them well away from the engine, exhaust pipe, etc. Heat
may
damage the wires.
3.
If
the fuse should blow, check that the wiring is correct.
If it is, replace the fuse with a new one with the same amperage
rating as the original one.
4.
To
replace the fuse, open the lock on the source unit side, remove
the old fuse and insert the new one. (Figure
10)
* There are various types of fuse cases. Do not let the battery
side terminal touch other metal parts.
Example
1
Exemple 1
Ejemplo 1
1,
S'assurer de mellre I'appareil
h"rs
circlll1 avant de faire
Ie
cablage
2. Faire particulierement attention
lOIs
de I'acherninement des fils.
Les eloigner du moteur,
eles
d'echappement
elr:. La
chaleur risque d'enelomrnager ces
3,
SI
Ie
fusible saute, verifier
si
Ie
cablaye est correct.
Si
Ie
fusible est glille,
Ie
par un fusible neuf de merne
amperage que
Ie
fusible
4,
Pour remplacer
Ie
fusible, ouvlir
Ie
loquet sur
Ie
c6te de I'appareil
pilote, retirer I'ancien fusible
et
inserel
Ie
fusible neuf. 10)
II
existe plusieurs types de boitiers
il
hIsibles. Ne pas
la
borne de balterie entrer ell conlact avec les autres pieces
metalliques,
Example
2
Exemple 2
Ejemplo 2
1. Antes
de
hacer las conexiones, asegurese de desconectar la ali-
mentacion de la unidad.
2.
Sea
especialmente cuidadoso al dirigir y fijar los cables.
mantengalos alejados del motor, tubo de escape, etc.
EI
calor
puede
danar
los cables.
3.
Si
el
fusible se quema, revise las conexiones.
Si esta quemado, reemplace el fusible
por
otro nuevo con el
mismo valor de amperaje que
el
original.
4. Para reemplazar
el
fusible, abra la tapa de la unidad fuente, retire
el fusible antiguo e instale otro nuevo. (Figura
10)
* Existen distintos tipos de cajas de fusibles. no permita que
el
terminal del lado de la bateria quede en contacto con otras
partes metalicas.
Fuse
case
Boitier alusible
Caja
de
fusible
Figure 10 /
Figurel0
/ Figura 10
Fuse
case
Bo'di81
(~
fusible
Caja
de
fusible
-MM'
..
Ql&1
-6. GENERAL CAUTIONS I PRECAUTIONS
GENERALES
I PRECAUCIONES GENERALES
1.
Ne
1.
Do not open the case. There are no user serviceable parts inside.
If you drop anything into the unit during installation, consult your
dealer
or
an authorized
CLARION
service center.
2. Use a soft,
dry
cloth
to
clean the case. Never use hard cloth, thin-
ner, benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or warm
water
to
a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
de
piE)(;es
reparables
par
I'u·
il
i'interieul de
Si
i.1I1
objel
esttombe
dalls
l'alJ~
pareil pendant I'installation, cOllsuller vo!rc revendeur
01)
1m
vice apres-vente agree CLARION.
2. Utiliser un chiffon doux et sec ie coffret. ne
JalTlais
utillser un chiffon un
~~g~i~I:~~;~:;I:~~;~~~
de etc
Pour enlever
1'1
tenace, un pell d'eau ou
liede sur un ciliffon doux et essuyel la salete.
1.
No abra la caja. En el interior no hay piezas que pueda reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra algo durante la instalacion,
consulte a su proveedor
0 a un centro de servicio autorizado
por
CLARION.
2.
Para Iimpiar la caja, utilice un pano suave y seco.
no
use nunca
un pano duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un poco
de
agua fria 0 caliente a un
pano suave y frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANT:
Improper installation may cause
damage
to
your unit
or
car. If you
do
not
have the appropriate experience, consult a qualified
installer. Cutting chassis wire leads voids the warranty.
IMPORTANT:
Une installation il1correcte
vehicule.
Si
I'on ne possf,de
suiter un installateur
garant/e.
peul el1dolnrnager i'appareil
ClU
Ie
les conlluissances requises, con-
Coupel
fil
du chassis annule
Is
IMPORTANTE:
La instalacion inapropiada puede causar danos en su unidad 0 su
automovil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte a
un instalador cualificado.
EI
corte
de
los conductores
de
puesta a
masa (carroceria) anulara la garantia.
_
...
h
lD
-7. SAMPLE SYSTEMS I EXEMPLES
DE.
SVSTEMES I EJEMPLOS DE SISTEMAS
e+i.l
d
prolongsteur RCA (venrlu
SeI'JClfEimE'llt)
Anlp'lific:atEJUr
de
puissance canaUl(
Haut-oalrl8lurs avant
Haut-palrl8lurs
8rriere
CD
Unidad fuente
@
Cables prolongadores
RCA
(vendidos aparte)
0
Amplificador
de
potencia
de
2 canales
®
Altavoces delanteros
--
®
Altavoces
traseros
®
~.
--
Altavoces de subaraves
(1)
Source
Unit
@
--
RCA Extension Cables (sold separately)
--
ill
2-Channel Power
Amplifier
--
8)
Front Speakers
.~~
l~
Rear Speakers
-----------------
(6)
Sub-woofers
-MM'
4
5

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Clarion DB335 and is the answer not in the manual?

Clarion DB335 Specifications

General IconGeneral
BrandClarion
ModelDB335
CategoryCD Player
LanguageEnglish

Related product manuals