EasyManuals Logo

Coleman 9949 Series User Manual

Coleman 9949 Series
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
Français-6
Examinez les tubes du brûleur/diffuseur et
enlevez insectes, ou autres, s’il y a lieu. Un tube
bouché peut causer un feu sous l’appareil.
Fig. 25
Placez le réchaud sur une surface solide et
d’aplomb. Est uniquement destiné à l’air libre.
Enlevez la grille.
Tenez une allumette enflammée près du brûleur
et ouvrez la commande du brûleur. (Fig. 26)
Ajustez la flamme
avec la commande.
(Fig. 27)
Fig. 27
Fig. 26
Une flamme convenable doit être bleue et
sa pointe légèrement jaune. Des dards
jaunes sont acceptables à condition qu’il
ne se produise pas de calamine. (Fig. 28)
Remarqu
e: Utilisez les bouteilles jetables de
propane Coleman® de 465 g / 16,4 oz. Les
bouteilles de GPL doivent être fabriquées et
porter les marquages lisibles, conformément aux
exigences du Ministère des Transports des États-
Unis (DOT) pour bouteilles de GPL ou de la
norme nationale
CAN/CSA B339 de Transport
Canada
relative aux
bouteilles, sphères et tuyaux
pour le transport des marchandises dangereuses.
AVERTISSEMENT
• Effectuez la recherche des fuites au grand air.
• Éteignez toutes les flammes nues.
• Ne fumez JAMAIS en recherchant les fuites.
• N’utilisez pas ce réchaud de plein air avant
d’être sûr et certain qu’il n’y ait aucune fuite.
Détection des fuites
Fonctionnement
DANGER
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au
ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous
immédiatement de l’endroit.
• Fixez et détachez toujours l’alimentation en gaz
à l’air libre, et ceci, jamais quand le réchaud est
allumé ou chaud, près de flammes, veilleuses
ou autres sources d’inflammation.
• Le réchaud devient très chaud durant l’emploi et
peut enflammer les produits placés trop près
des brûleurs. Côtés et arrière doivent être à au
moins 30,5 cm (12 po) de murs et garde-corps.
Ne l’employez pas sous une construction com-
bustible non protégée. Éloignez essence et liq-
uides ou vapeurs inflammables du réchaud.
DANGER
• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE
• Appareil uniquement destiné à l’air libre.
• Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane,
tente, véhicule ou autre lieu clos et sans ventila-
tion. Ce réchaud épuise l’oxygène de l’air. Ne
l’employez pas dans les lieux clos et sans venti-
lation, vous mettriez votre vie en danger.
N’essayez pas d’employer le réchaud avant
d’avoir lu et assimilé les généralités de sécurité de
la notice d’emploi, avant que l’assemblage soit
achevé et que la détection des fuites ait été faite.
Allumage
Allumage électronique INSTASTART™
AVERTISSEMENT
• RISQUE DE BRÛLURE
• Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à
l’air libre, quand il est chaud ou fonctionne.
• Gardez le réchaud hors de portée des enfants.
Placez le réchaud sur une surface solide et
d’aplomb. Est uniquement destiné à l’air libre.
Ouvrez la commande du brûleur et pressez l’al-
lumeur à coups répétés jusqu’à ce que le brûleur
s’allume. (Fig. 25)
Remarqu
e: Utilisez une allumette si le réchaud ne
s’allume pas. Si le réchaud est mouillé, il se peut
que l’étincelle ne jaillisse pas.
Allumage avec une allumette
OUI
Jaune
Bleu
Trous du brûleur
Bleu
Jaune
NON
Fig. 28

Other manuals for Coleman 9949 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Coleman 9949 Series and is the answer not in the manual?

Coleman 9949 Series Specifications

General IconGeneral
BrandColeman
Model9949 Series
CategoryGrill
LanguageEnglish

Related product manuals