64
1200
12V~
230V~
-
~
+
~
OUT
L
OUT
L
IN
L
IN
L
4833/A
SB2/AAQ
0
2
0
1212/B
0
3
2
0
1
C
1
P
P
F
C
LL
P
F
C
20
-
S
+
S
VV
0
JP1
JP1
0
VV
S
+
S
-
20
C
F
P
LL
C
F
P
P
1
C
1
5814K
5801+
5801+
5814K
SP
PS
1207
+
-
CV5
JP2
S2
S1
1
JP2
S2
S1
1
GK/HI
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
PT
ES
DE
IT
EN
FR
NL
,).%!æ-/.4!.4%
$!,æ0/34/æ%34%2./
Collegamento amplificatore video Art. 4833/A
Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in cascata
2)3%2æ,).%
&2/-æ%84%2.!,æ5.)4
Connection of video amplifier Art. 4833/A
Addition of a main monitor in parallel. Cascade connection
,)'.%æ-/.4!.4
$%05)3æ,%æ0/34%æ%84»2)%52
Connexion amplificateur vidéo Art. 4833/A
Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en cascade
Aansluiting van de videoversterker art. 4833/A
+!"%,æ34!-,%)$).'
VAN BUITENPOST
Toevoeging van een hoofdmonitor in parallelschakeling. Aansluiting in cascade
Anschluss Videosignalverstärker art. 4833/A
34%)',%)45.'
6/.æ!533%.34%,,%
Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Kaskadenverbindung
Conexión del amplificador vídeo art. 4833/A
,Ú.%!æ#/,5-.!æ-/.4!.4%
$%3$%æ,!æ5.)$!$æ%84%2.!
Adición de un monitor principal en paralelo. Conexión en cascada
Ligação do amplificador vídeo art. 4833/A
,).(!æ#/,5.!
DO POSTO EXTERNO
Adição de um monitor principal em paralelo. Ligação em cascata