EasyManua.ls Logo

Commodore C64 - Connecting to Electrical Power; Safety Caution

Commodore C64
10 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
branchement
secteur
1.
Assurez-vous
que
linterrupteur
ON/OFF
(MARCHE/ARRET)
(situé
sur
le
cote
droit
de
la
console)
est
place
sur
OFF
(ARRET).
2.
Branchez
l'extremite
ronde
du
cordon
d'alimentation
dans
la
prise
ronde
sur
le
cote
droit
de
la
console.
3.
Introduisez
la
fiche
du
cordon
d'alimentation
dans
une
prise
électrique.
MISE
EN
GARDE
Assurez-vous
que
votre
Systeme
de
jeux
satisfait
aux
reglementations
électriques
en
vigueur
dans
votre
pays.
Si
vous
avez
des
doutes,
consultez
votre
revendeur.
connecting
to
electrical
power
1.
Make
sure
the
ON/OFF
switch
(located
on
the
right
side
of
the
console)
is
set
to
OFF.
2.
Plug
the
round
end
of
the
power
supply
cable
into
the
round
port
on
the
right
side
of
the
console.
3.
Insert
the
plug
from
the
power
supply
cable
into
an
electrical
mains
outlet.
The
power
supply
cable
converts
household
current
into
the
form
the
Games
System
uses.
collegamenio
alla
rete
eletirica
1.
Accertatevi
che
|'interruttore
ON/OFF
(sul
lato
destro
della
consolle)
si
trovi
su
OFF.
2.
Inserite
l'estremita
rotonda
del
cavo
d’alimentazione
nella
porta
rotonda
sul
lato
destro
della
consolle.
3.
Inserite
la
spina
del
cavo
stesso
in
una
presa
elettrica.
Il
cavo
converte
la
corrente
domestica
nella
corrente
usata
dal
sistema.
AnschluB
an
das
Stromnetz
AnschluB
an
das
Stromnetz
1.
Stellen
Sie
sicher,
daB
der
ON/
OFF-Schalter
(an
der
rechten
Seite
der
Konsole)
auf
OFF
steht.
2.
stecken
Sie
das
runde
Ende
des
Netzkabels
in
den
runden
AnschluBb
auf
der
rechten
Seite
der
Konsole
ein.
3.
Stecken
Sie
den
Netzstecker
in
eine
freie
Steckdose.
Das
Netzteil
wandelt
den
Strom
in
die
in
der
Spiel-Konsole
bendtigte
Strom-
spannung
um.
CAUTION
Be
sure
that
your
Games
System
matches
the
electrical
require-
ments
for
your
country.
If
in
doubt,
consult
your
dealer.
MISE
EN
GARDE
Assurez-vous
gue
votre
Systéme
de
Jeux
satisfait
aux
réglementations
électriques
en
vigueur
dans
votre
pays.
Si
vous
avez
des
doutes,
consultez
votre
revendeur.
ATTENZIONE
Accertatevi
che
le
caratteristiche
elettriche
del
sistema
per
videogiochi
corrispondano
a
quelle
in
uso
nel
vostro
paese.
Se
avete
dei
dubbi
in
merito,
consultate
il
vostro
negoziante.
conexion
a
la
corriente
elecirica
1.
Asegurese
de
que
el
interruptor
principal
(situado
a
la
derecha
de
la
consola)
esta
en
la
posiciogn
OFF
(apagado).
2.
Enchufe
el
extremo
redondo
del
cable
de
alimentacion
eléctrica
a
la
entrada
redonda
de
la
parte
derecha
de
la
consola.
3.
Inserte
el
enchufe
del
cable
de
alimentacion
eléctrica
a
una
toma
de
corriente.
El
transformador
con-
vierte
la
electricidad
domestica
en
la
forma
que
necesita
su
consola
de
juegos.
WARNUNG
Vergewissern
Sie
sich,
dal}
das
Netztei!
Ihrer
Spiel-Konsole
der
landestiblichen
Netzspannung
entspricht.
Im
Zweitelstall
fragen
Sic
bitte
[Ihren
Handler.
ADVERTENCIA
Aseeurese
de
que
su
Sistema
de
Juegos
sea
compatible
con
los
|
requisitos
eléctricos
de
su
pais.
Si
tiene
dudas,
consulte
a
su
distribuidor.r.
WAARSCHU
WING
Overtuig
u
ervan,
dat
de
meegeleverde
voedingsadapter
|
geschikt
is
voor
de
plaatselijke
netspanning.
Als
u
twijfelt,
raadpleeg
uw
handelaar.
aansluiten
op
het
lichtnet
1.
Overtuig
u
ervan,
dat
de
ON/
OFF
schakelaar
(aan
de
rechterzijde
van
de
Spelcomputer)
op
OFF
staat.
2.
sluit
het
ronde
uiteinde
van
de
kabel
aan
op
de
ronde
aansluiting
aan
de
rechterzijde
van
de
spelcomputer.
3.
Steek
de
stekker
van
de
kabel
in
het
stopcontact.
De
voedingsadapter
kabel
zet
de
lichtnet-spanning
om
naar
de
spanning
die
de
Spelcomputer
gebruikt.
cs,
rr
mi
Mw
Pe
Ure
rhe
CR
a
ha
mr
ri
Pr
ivi

Other manuals for Commodore C64

Related product manuals