19
COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved
FRANÇAIS
SOMMAIRE
1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
1.1 Avertissementsconcernantlasécurité
1.2 Avertissements concernant l’installation
1.3 Avertissements concernant l’utilisation
2 MODÈLES ET DESCRIPTION PRODUITS
2.1 Description
2.2 Installation type
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
4 INSTALLATION
4.1 Contrôlespréliminaires
4.2 Limites d’utilisation
4.3 Travauxpréalablesàl’installation
4.4 Installationdel’opérateurmod.RAM
4.4.1 Installation
4.4.2 Installationndecourse
4.4.3 Débrayagemanueldel’opérateur
5 PRÉDISPOSITION AUX BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
6 ESSAI
7 ENTRETIEN
8 PIÈCES DÉTACHÉES
9 ÉLIMINATION
1 AVERTISSEMENTS
1.1 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Cemanueld’installations’adresseexclusivementàunpersonnelcompétent.
Ilestindispensabled’avoirlutouteslesinstructionsavantdeprocéderà
l’installation,Toutes les opérations nonexpressément prévues dans ces
instructionssontinterdites;touteutilisationnonprévuepeutentraînerdes
dommagesmatérielsetdesrisquesdeblessures.Leconstructeurdécline
toute responsabilité en cas de non-observation des règles de bonne
technique dans la construction des portails ou en cas de déformations
survenant durant l’utilisation. Conserver ce manuel pour toute future
consultation. La conception et la fabrication des dispositifs composant
RAMetcemanuelsontrigoureusementconformesauxnormesenvigueur.
Étant donné les situations de risques pouvant se présenter durant
l’installation et l’utilisation de RAM, l’installation doit nécessairement être
effectuéeenstricteconformitéavecleslois,normesetréglementations;
en particulier:
1.2 AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’INSTALLATION
• Avantdeprocéderàl’installation,vérifierlanécessitééventuelled’autres
dispositifsetmatérielspermettantdecompléterl’automatismeRAMen
fonctiondel’utilisationprévue.
• L’automatismenepeutpasêtreutilisétantquelamiseenservicen’a
pasétéeffectuéecommespécifiéauchapitre.
• Éliminerlematérield’emballageconformémentauxnormeslocales.
1.3 AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’UTILISATION
• N’effectuer aucune modication sur quelque composant que ce soit,
sauf prévue dans ce manuel. Ce type d’intervention est uniquement
susceptibled’entraînerdesdysfonctionnements.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages
entraînésparunemodicationduproduit.
• Éviter toute immersion de composants de l’automatisme dans l’eau
ou dans d’autresliquides. Durant l’installation,éviter également toute
pénétrationdeliquidesàl’intérieurducoffretdecommandeetd’autres
dispositifsouverts.
• En cas de pénétration d’un liquide à l’intérieur des dispositifs de
l’automatisme, sectionner immédiatement l’alimentation électrique et
s’adresser au service d’assistance; toute utilisation de RAM dans une
telle situation comporte des risques.
• NepaslaisserlescomposantsdeRAMàproximitédesourcesdechaleur
etnepaslesexposeràdesammessouspeined’endommagementet
dedysfonctionnement,incendieousituationdedanger.
• Encasd’inutilisationprolongée,envued’évitertoutrisquedepertesde
substancesnocivesdelabatterieenoption,ilestconseilléderetirer
cettedernièreetdelaconserverdansunendroitsec.
• Brancheruniquementlecoffretàuneligned’alimentationéquipéed’une
miseàlaterredesécurité.
• Touteslesopérationsexigeantl’ouvertureducarterdeRAMdoiventêtre
effectuéesaveclecoffretdecommandedébranchéedel’alimentation
électrique;siledispositifdedéconnexionenestdépourvu,prévoirun
panneau: «ATTENTION ENTRETIEN EN COURS».
• En cas d’intervention d’interrupteurs automatiques ou de fusibles,
identieretéliminerleproblèmeavantdelesréarmer.
• Encasdepannenepouvantêtrerésolueaumoyendesinformations
fourniesdanscemanuel,contacterleserviced’assistance.
2 DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
2.1 DESCRIPTION DU PRODUIT
Opérateur électromécanique télescopique ambidextre pour portails
résidentiels.Sasolidestructureenaluminiummoulésouspressionpermet
delogerlesmoteursàbalaisoumonophasésenversionà24Vou230V.
Le carter en aluminium revêtu poudre est résistant aux agents
atmosphériques.
RAM 220 RAM 300 RAM 500
Alimentation moteur 24 VDC 24 VDC 230 VAC 24 VDC 230 VAC
Puissance absorbée 70 W 110 W 280W 110 W 280W
Absorption 3 A 5 A 1,2 A 5 A 1,2 A
Poussée max. 1500 N 2000 N 1800 N 1800 N 2000 N
Poussée nominale 500 N 600 N 700 N 600 N 700 N
Fonctionnement
intermittent
30% Intensif 40% Intensif 30%
Indice de protection IP 24 D
Classe d’isolation 3 (selv) 3 (selv) 1 (Mise à
la terre)
3 (selv) 1 (Mise à
la terre)
Temp. de fonctionnement de -20°C à + 50°C
Poids max. du portail VOIR LE GRAPHE
Vitesse 15mm/s 22 mm/s 15mm/s 22mm/s 15mm/s
Poids 7 Kg 7,8 Kg 8,3 Kg 8,8 Kg 9,3 Kg
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU
PRODUIT
E G
C
C
F F
F
BB
A A
D
2.2 INSTALLATION TYPE
LÉGENDE
A OPÉRATEURÀLOGIQUEDECOMMANDEINTERNE
B PHOTOCELLULESENOUVERTURE
CPHOTOCELLULEENFERMETURE
D CLIGNOTANT
E SÉLECTEURÀCLÉ
F ARRÊT FIN DE COURSE
G CENTRALE EXTERNE