23
COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved
ESPAÑOL
ÍNDICE
1 ADVERTENCIAS GENERALES
1.1 Advertencias para la seguridad
1.2 Advertencias para la instalación
1.3 Advertencias para el uso
2 MODELOS Y DESCRIPCIÓN DE LOS PRODUCTOS
2.1 Descripción
2.2 Instalación típica
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO
4 INSTALACIÓN
4.1 Controles preliminares
4.2 Límites de utilización
4.3 Trabajospreparativosparalainstalación
4.4 Instalación del motorreductor mod. RAM
4.4.1 Instalación
4.4.2 Instalacióndelosnalesdecarrera
4.4.3 Desbloqueo manual del motorreductor
5 PREPARATIVOS PARA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
6 ENSAYO
7 MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
8 PIEZAS DE REPUESTO
9 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
1 ADVERTENCIAS
1.1 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Elpresentemanualdeinstalaciónestádirigidoexclusivamentealpersonal
profesionalmente capacitado. Antes de proceder con la instalación es
necesarioleertodaslasinstrucciones.Todoloquenoestéespecicado
en estas instrucciones no está permitido; los usos no previstos podrían
serunafuentededañoparaelproductoyserpeligrosoparalaspersonas
y bienes. El fabricante declina toda responsabilidad por la falta de
aplicacióndelabuenaejecuciónenlaconstruccióndelaspuertasydelas
deformacionesquepudieran producirse durante su uso.Conserveeste
manualparafuturasconsultas.Eldiseño,lafabricacióndelosdispositivos
que componen RAM y el presente manual respetan por completo la
normativa vigente. Teniendo en cuenta las situaciones de riesgo que
puedenproducirsedurantelainstalaciónyelusodeRAM,esnecesario
quetambiénlainstalaciónselleveacaborespetandolasleyes,normasy
reglamentos; a saber:
1.2 ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN
• Antes de iniciar la instalación, compruebe la necesidad de
dispositivos y materiales adicionales que pudieran ser necesarios
para completar la automatización con RAM de acuerdo con las
situaciónespecíficadeempleo.
• Elautomatismonodebeutilizarseantesdehaberrealizadolapuesta
en servicio.
• El material de embalaje debe eliminarse respetando la normativa
local vigente.
1.3 ADVERTENCIAS PARA EL USO
• Norealicemodicacionesenningunapiezasinoestuvieraprevistoen
estemanual.Lasoperacionesdeestetipopuedenprovocarfallosde
funcionamiento.El fabricantedeclinatoda responsabilidadpordaños
causadosporproductosmodicados.
• Evite quelaspiezasdel automatismopuedanquedar sumergidasen
agua o en otros líquidos. Evite que los líquidos puedan penetrar en el
interior del cuadro de control y de otros dispositivos abiertos incluso
durante la instalación.
• Sipenetraralíquidoenelinteriordelosdispositivosdelautomatismo,
desconecte inmediatamente la alimentación eléctrica y póngase
en contacto con el servicio de asistencia; el uso de RAM en tales
situaciones puede provocar situaciones peligrosas.
• NoconserveningúncomponentedeRAMcercadefuentesdecalorni
losexpongaalasllamasporquesepodríandañaryprovocarfallosde
funcionamiento,incendioosituacionespeligrosas.
• Enelcasodeperíodosprolongadosdeinactividad,paraevitarelriesgo
de fugas de sustancias nocivas de la batería opcional, es preferible
extraerlayguardarlaenunlugarseco.
• Conecteelcuadrodecontrolúnicamenteaunalíneadealimentación
eléctricaconpuestaatierradeseguridad.
• Todas las operaciones querequierenlaaperturadelascubiertasde
RAM deben hacerse con el cuadro de control desconectado de la
alimentacióneléctrica;sieldispositivodedesconexiónnoestuvieraala
vista,apliqueelsiguientecartel:“CUIDADOREALIZANDOTAREASDE
MANTENIMIENTO”.
• Silosinterruptoresautomáticosolosfusiblessedesconectaran,antes
derestablecerlosesnecesarioidenticarysolucionarelfallo.
• Si no fuera posible solucionar el fallo utilizando las informaciones
indicadasenestemanual,contacteconelserviciodeasistencia.
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO
PREVISTO
2.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Actuador electromecánico telescópico ambidiestro para puertas
residenciales.Laestructurarobustadealuminiofundidoapresiónpermite
alojar tanto los motores de escobillas como los motores monofásicos,
poniendo a disposición la versión de 24 V y la versión de 230 V.
La carcasa de aluminio con pintura en polvo es resistente a los agentes
atmosféricos.
RAM 220 RAM 300 RAM 500
Alimentación motor 24 VDC 24 VDC 230 VAC 24 VDC 230 VAC
Potencia absorbida 70 W 110 W 280W 110 W 280W
Absorción 3 A 5 A 1,2 A 5 A 1,2 A
Fuerza máx. 1500 N 2000 N 1800 N 1800 N 2000 N
Empuje Nominal 500 N 600 N 700 N 600 N 700 N
Intermitencia de funcio-
namiento
30% Intensivo 40% Intensivo 30%
Grado de protección IP 24 D
Clase de aislamiento 3 (selv) 3 (selv) 1 (de tierra) 3 (selv) 1 (de tierra)
Temp. de funcionamiento de -20°C a + 50°C
Peso máx. de la puerta VER GRÁFICA
Velocidad 15mm/s 22 mm/s 15mm/s 22mm/s 15mm/s
Peso 7 Kg 7,8 Kg 8,3 Kg 8,8 Kg 9,3 Kg
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL
PRODUCTO
E G
C
C
F F
F
BB
A A
D
2.2 INSTALACIÓN TÍPICA
LEYENDA
A MOTORREDUCTOR CON CENTRALITA INTERIOR
B FOTOCÉLULASDEAPERTURA
C FOTOCÉLULAS DE CIERRE
D LUZ INTERMITENTE
E SELECTOR DE LLAVE
F TOPEDEFINALDECARRERA
G CUADRO DE CONTROL EXTERIOR