a) Anschluß
Verbinden Sie die RS-232-Schnittstellenleitung (optional mit Soft-
ware erhältlich) mit dem Multimeter und mit einer seriellen Schnitt-
stelle des ausgeschalteten Computers. Die Schnittstelle am Multi-
meter ist eine uni-direktionale IR-Schnittstelle (Vorteil: keine galva-
nische Verbindung zwischen Computer und Meßgerät).
b) Die Schnittstelle im Meßgerät wird folgendermaßen aktiviert:
Halten Sie den Taster “DUAL” beim Einschalten des Meßgerätes
auf irgendeine Meßfunktion gedrückt. Daraufhin erscheint in der
oberen linken Ecke der Anzeige das Symbol “RS232”.
Entsorgung
Ist das Digitalmultimeter trotz intakter Versorgung (9-V-Blockbatte-
rie) und Sicherungen nicht funktionsfähig bzw. nicht mehr reparier-
bar, so muß es nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften ent-
sorgt werden.
Behebung von Störungen
Mit dem TRUE RMS Digitalmultimeter ESCORT 97 haben Sie ein
Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik
gebaut wurde. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen
kommen. Darum ist im Folgenden beschrieben, wie Sie einige die-
ser Störungen relativ leicht selbst beheben können; Beachten Sie
unbedingt die Sicherheitshinweise!
46
The supplied instrument leads are suitable for voltages up to 1000
V max. The ESCORT 97 measuring instrument is suitable for volta-
ges to 1000 VDC or 750 VACrms max. Take particular care when
dealing with voltages greater than 25 V AC or 35 V DC.
Never exceed the maximum input levels, because
otherwise damage to the measuring instrument can
endanger life.
C Putting into operation
C1 Basic settings
To select a type of measurement, turn the rotary switch to the re-
quired position. The measuring instrument is thereby switched on.
The "OFF" switch position means the measuring instrument is swit-
ched off. "Auto-Power-Off" means the unit has automatically pla-
ced itself into its so-called "sleep" (or "stand-by") mode. The unit
switches "off" after approx. 15 minutes, when:
no button is operated,
the rotary switch is not operated,
the measuring instrument is not recording a measured value,
the "Peak" function is not selected, or
the "Auto-Power-Off" function has not been switched off before-
hand.
"Stand-by" is indicated by the flashing "et OFF" symbol. The mea-
suring instrument can be "woken up" by pressing any button. If the
measuring instrument on the contrary is not "woken up", then it
switches itself off completely after a further 15 minutes. Now be-
fore the measuring instrument can be switched on again via the
rotary switch, the rotary switch must be set to "OFF".
67
Wartung und Kalibrierung
Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum
zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. Die Ka-
librierung kann von unserer Kalibrierstelle im “Service 2000” ko-
stengünstig durchgeführt werden.
Der Sicherungswechsel ist unter den Sicherheitsbestimmungen be-
schrieben. Den Batteriewechsel finden Sie unter “Gebrauch des
Multimeters A”.
Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Display-Fensters nehmen Sie
ein sauberes fusselfreies antistatisches trockenes Reinigungstuch.
Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen
Reinigungsmittel oder Benzine, Alkohole oder ähnli-
ches. Dadurch wird die Oberfläche des Meßgerätes
angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesund-
heitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Rei-
nigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge,
Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä..
Technische Daten und Meßtoleranzen
Technische Daten
Display (Anzeige)....................: 2 x 4 3/4-stellige Anzeigen bis
39999 (Meßwert; 99999s Timer),
mit automatischer Polaritätsanzeige,
Symbolanzeigen und Maßeinheiten
Max. Meßrate.........................: 3 Messungen pro Sekunde
3 3/4-stellig
1 Messung pro Sekunde 4 3/4-stel-
lig und bei der Frequenzmessung
48
With the functions "D-H" (=data hold), "AVG", "MIN" and "MAX", it
is for example possible respectively to "freeze" a measured value,
or to establish the mean value (AVG) or the lowest or highest value
measured.
With voltage and current measurement (AC a n d DC), it does not
matter what waveform the measured signal has: the "real" or "true"
root mean square value (=true rms) is indicated, i.e. even with
distorted sine wave AC voltages or with output voltages from half-
wave rectifier circuits.
With the "Hz" function, frequencies of measured signals up to
10 MHz max. can be measured. With the "TEMP" function and
using the NiCrNi sensor (type K), temperatures from -40°C to
+1372°C max. can be measured.
In addition, the DMM can be connected to a PC using an appro-
priate cable (available as an option) via the unidirectional IR interfa-
ce on the base of the case. After installation of the appropriate
software onto the PC (available as an option), communication bet-
ween the digital multimeter and the PC becomes possible.
Applications for the ESCORT 97 can be universally found in hobby,
business, educational and other areas.
Handling, Putting into operation
A Inserting and changing the battery
For the measuring instrument to function perfectly, it must be fitted
with a 9V battery. When the change-battery symbol appears in the
display, the batteries must be replaced. Proceed as follows:
- disconnect the measuring instrument from the test circuit,
- remove the test leads from the measuring instrument,
- switch it off and
65