EBDMR-PRM-2CH-LV
ENUse the L/In Ch1 connection to supply
the detector with power.The CH1 and CH2
plugs are coded. Insert the plugs correctly
and do not apply excessive force.The
circuits must be on the same phase when
controlling two circuits.
DEZur Stromversorgung des Detektors
den Anschluss L/In Ch1 verwenden. Die
Stecker CH1 und CH2 sind kodiert. Stecker
ordnungsgemäß und ohne übermäßige
Kraftanwendung einführen. Bei der
Regelung von zwei Schaltkreisen müssen
diese phasengleich sein.
ESUtilice la conexión L/In Ch1 para
suministrar energía al detector. Las clavijas
CH1 y CH2 están codificadas. Introduzca las
clavijas correctamente y no aplique una
fuerza excesiva. Los circuitos deben estar
en la misma fase al controlar dos circuitos.
PTUse a ligação L/In Ch1 para alimentar
o detector. Os plugues CH1 e CH2 estão
codificados. Insira os plugues
corretamente, sem forçar demais. Ao se
controlar dois circuitos, eles deverão estar
ligados à mesma fase.
FRUtilisez la connexion L/In Ch1 (Entrée
Plus Canal 1) pour alimenter le détecteur.
Les prises CH1 et CH2 sont codées.
Insérez les prises correctement sans
appliquer une force excessive. Les circuits
doivent être sur la même phase pour
contrôler deux circuits.
ITUtilizza la connessione L/In Ch1 per
fornire alimentazione al rilevatore. I
connettori CH1 e CH2 utilizzano la codifica.
Inserire i connettori correttamente senza
applicare una forza eccessiva. Per
controllare due circuiti, questi devono
trovarsi nella medesima fase.
1 X circuit | Schaltkreis | circuito | circuito
| circuit | circuito
Out
Ch1
+/In
Ch1
Switch
Out
Ch2
In
Ch2
COM
5
4
2
3
1
2 X circuit | Schaltkreis | circuito | circuito
| circuit | circuito
Out
Ch1
+/In
Ch1
Switch
Out
Ch2
In
Ch2
COM
4
2
3
5
1
6
ENKey
1. DC supply11.5-35V or AC supply 10-26.5V
2. Switched line - channel 1
3. Switched line - channel 2
4. Momentary push-to-make switch, 230V
5. Supply - channel 2
6. DC supply11.5-35V or AC supply 10-26.5V
DEZeichenerklärung
1. DC-Versorgung 11,5 - 35 V oder AC-
Versorgung 10 - 26,5 V
2. Geschaltete Leitung - Kanal 1
3. Geschaltete Leitung - Kanal 2
4. Moment-Taster, 230 V
5. Versorgung - Kanal 2
6. DC-Versorgung 11,5 - 35 V oder AC-
Versorgung 10 - 26,5 V
ESExplicación
1. Entrada de CC de 11,5-35V o entrada de CA
de 10-26,5V
2. Cable conmutado - canal 1
3. Cable conmutado - canal 2
4. Interruptor con botón de activación
momentáneo, 230V
5. Suministro - canal 2
6. Entrada de CC de 11,5-35V o entrada de CA
de 10-26,5V
PTLegenda
1. Alimentação de 11,5 a 35 VCC ou
alimentação de 10 a 26,5 VCA
2. Linha comutada - Canal 1
3. Linha comutada - Canal 2
4. Interruptor de pressão momentânea, 230 V
5. Alimentação - Canal 2
6. DC supply11.5-35V or AC supply 10-26.5V
FRLégende
1. Alimentation CC 11,5-35V ou Alimentation
CA 10-26,5V
2. Ligne commutée - canal 1
3. Ligne commutée - canal 2
4. Commutateur poussoir à marche
momentané, 230V
5. Alimentation - canal 2
6. Alimentation CC 11,5-35V ou Alimentation
CA 10-26,5V
ITLeggenda
1. Alimentazione CC 11,5-35 V o CA 10-26,5 V
2. Linea commutazione - Canale 1
3. Linea commutazione - Canale 2
4. Interruttore temporaneo, 230 V
5. Alimentazione - Canale 2
6. Alimentazione CC 11,5-35 V o CA 10-26,5 V